Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Monaco ED 12x50 Binoculars

Levenhuk Monaco ED 12x50 Binoculars

Regular price $557.00
Regular price Sale price $557.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Levenhuk Monaco ED 12x50 Binoculars
Powerful roof prism binoculars with extra-low dispersion glass optics. Five-element eyepieces. Magnification: 12x. Objective lens diameter: 50mm

The Levenhuk Monaco ED 12x50 model provides high magnification and luminosity. Its body is resistant to shocks and all types of weather conditions. The binoculars transmit a clear and sharp image even in low light conditions: at dusk, dawn, and on cloudy days. The extra-low dispersion optics and multi-element lenses and eyepieces produce images without optical aberrations. The resulting magnified image is detailed across the entire field of view. These binoculars have a 12x magnification. They are suitable for activities in extreme conditions.

Its extra-low dispersion optics eliminate optical aberrations and make the transmitted image sharper and more detailed. Colors remain natural, parasitic reflections disappear, and the image is true to reality and three-dimensional. Its multi-lens optics, five-element eyepieces, and four-element objective lenses improve the quality of the produced image. The outer surfaces of the optical elements have several layers of coating, allowing for the distinction of details of distant objects in low light conditions.

The body of the binoculars is made of impact- and temperature-resistant plastic, impervious to drops, moisture, dust, shocks, and impacts. Its hermetic design prevents water penetration: you can drop the binoculars into a river or lake, and they will withstand immersion. However, do not keep the binoculars underwater for more than 3 minutes or at a depth greater than 1.5 meters. The binoculars are filled with nitrogen, a colorless gas that protects the lenses from water vapor condensation and prevents fogging of the objective and eyepieces.

Levenhuk Monaco ED 12x50 binoculars have all the basic adjustments: diopter adjustment on the right eyepiece, interpupillary distance adjustment, and smooth focusing. The retractable eyecups can be adjusted to allow use of the binoculars with or without glasses. The binoculars are tripod adaptable (tripod sold separately).

Features:
Powerful, large-aperture binoculars with extra-low dispersion coated optics
Roof prisms, five-element eyepieces with a diameter of 28mm
Submersible design that withstands water immersion up to a maximum depth of 1.5 meters for short periods of time
Nitrogen filling of the body fully protects the lenses from fogging
The binocular body is made of durable plastic and has a non-slip coating
Large focus wheel with textured surface
Tripod adaptable (tripod sold separately)
Elegant design and original gift case

The kit includes:
Binoculars
Eyepiece and objective caps
Neck strap (45mm wide)
Hard case with zipper
Cleaning cloth
User manual and lifetime warranty

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.