Skip to product information
1 of 7

Bresser

Messier NT-150S/750 Hexafoc EXOS-2/EQ5 Telescope

Messier NT-150S/750 Hexafoc EXOS-2/EQ5 Telescope

Regular price $934.00
Regular price Sale price $934.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

150mm f/5 Newtonian Telescope with Mount and Tripod

  • 150mm Newtonian Telescope with Stable Mount
  • D: 150mm; F: 750mm; F/D: F/5
  • Equat. EXOS-2 mount with solid stainless steel tripod and maximum load of 13 kg
  • GoTo motors + optional Startracker
  • Includes: Messier NT-150S, EXOS-2, Acc.
  • Aperture solar filter and smartphone adapter for celestial navigation included
  • Two optional motor/drive systems available
  • Excellent HEXAFOC focuser with 65 mm diameter
  • Precision mounting with ball bearings on all axes and optional illuminated polar viewer
  • Handle and camera mount included

The BRESSER Messier NT-150 optical tube stands out for its great robustness and for its highly detailed and rigid images. Its diameter of 150mm allows you to observe the brightest deep sky objects. Spot the remnants of a massive stellar explosion that occurred in the year 1054 in the constellation Taurus or look for the glowing bands of the Great Orion Nebula. Identify the great Whirpool galaxy in Ursa Major or find the Dumpbell Nebula in the Vulpecula constellation. This tube combined with a stable mount will allow you to take your first steps in astrophotography.

CHARACTERISTICS

  • Tracking motors (RA/DEC) are installed on both axes to track objects with high precision
  • Adjustable polar finder
  • Bubble level for easy tripod setup
  • 6x30 finderscope with illuminated reticle
  • Tube rings with base for camera support (1/4” universal thread)
  • Dovetail plate with stainless steel rail
  • T2 thread for DSLR cameras (you need a T2 adapter ring for your camera)
  • 50.8mm (2“) to 31.7mm (1.25“) adapter with integrated T2 thread (T2 ring required for your camera

INCLUDES

  • Telescope
  • Eyepiece 26mm Super Plössl (31.7mm /1.25")
  • 50.8mm (2") to 31.7mm (1.25") adapter with integrated T2 thread
  • Mounting ring (for EXOS and similar mounts)
  • Camera Base Clamps
  • Search engine 6x30
  • BRESER CD/ROM with "Stellarium" software
  • Planisphere German EXOS 2 equatorial mount with steel tripod

Specifications

SCOPE

  • Scope
  • Deep Sky Observation
  • Moon observation
  • lunar photography
  • planetary observation
  • planetary photography
  • solar observation

TARGET AUDIENCES

  • Beginners
  • Advanced

PRODUCT FAMILY

  • Reflector Telescope Product Family

OPTICAL SPECIFICATIONS

  • Optical Design Newton Reflecting Telescope
  • Increase of 29
  • Maximum useful magnification 300
  • Mirror diameter 150mm
  • Secondary mirror diameter 55mm
  • Mirror/lens diameter 150mm
  • Focal length 750mm
  • Focal ratio 5
  • Obstruction (%) 37
  • Resolution 0.86 arc seconds

GENERAL TECHNICAL DATA

  • White color
  • Manual fine movements (RA and DEC)
  • Tripod Material3 Stainless Steel
  • External diameter 50.8mm
  • Mount Type German/Equatorial Mount
  • Messier Product Series
  • Extended warranty (years) 10

DIMENSIONS & WEIGHTS

  • Total length 1000mm
  • Total width 1000mm
  • Total height 1700 mm
  • Net weight Optical tube (accessories included) 5.5 kg
  • Tube diameter 180mm
  • Tube length 690mm
  • Adjustable/adjustable height ✓
  • Maximum load capacity 13 kg
  • Net weight Frame (accessories included) 5.6 kg
  • Net weight Tripod (accessories included) 4.7 kg
  • Counterweight 4.5 kg
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.