{"product_id":"microscopio-polarizador-magus-pol-850","title":"Microscópio de polarização MAGUS Pol 850","description":"\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eMicroscópio de polarização Magus Pol 850\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eAmpliação de 50–600x. Cabeça trinocular, objetivas plano-acromáticas. Luz transmitida e refletida, fontes de luz: lâmpadas de halogéneo de 30 W, iluminação Köhler com luz refletida e transmitida. Lente de Bertrand e compensadores.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eO microscópio foi concebido para estudar objetos com luz natural e polarizada.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e Com luz transmitida, é possível estudar amostras geológicas, bem como amostras biológicas e poliméricas anisotrópicas em lâminas delgadas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e Utilizando luz refletida, é possível examinar secções polidas com apenas um lado polido. A espessura das secções polidas é arbitrária, geralmente de 5 a 10 mm. O microscópio permite examinar objetos opacos com até 15 mm de espessura.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e Um microscópio de polarização utiliza a birrefringência de uma amostra anisotrópica para gerar uma imagem. Quando a luz polarizada atravessa uma amostra anisotrópica, divide-se em dois feixes e altera o plano de polarização. O analisador alinha as vibrações dos feixes no mesmo plano e eixo, provocando interferências destrutivas e construtivas entre as duas frentes de onda. A imagem brilhante e de alto contraste muda de cor à medida que a plataforma gira.\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eEste microscópio possui objetivas sem tensão. O tubo intermédio contém o analisador e a lente de Bertrand, bem como um encaixe para a instalação de compensadores. Este microscópio é utilizado em cristalografia, petrografia, mineralogia, ciência forense e outras áreas científicas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eCabeça do microscópio\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e Cabeçote trinocular com objetivas plano-acromáticas com correção para o infinito. Os dispositivos de imagem digital estão instalados no tubo trinocular. O botão seletor do percurso da luz da ocular\/câmara permite direcionar o feixe de luz para a câmara digital ou para as oculares.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e O controlo de ajuste da dioptria está localizado no tubo esquerdo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eRevólver giratório\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eCinco objetivas. O revólver porta-objectivas possui uma posição livre para centrar a fonte de luz. Uma objetiva adicional também pode ser instalada numa posição livre no revólver porta-objetivas para aumentar a ampliação. O design do revólver porta-objectivas rotativo deixa espaço acima da platina, uma vez que está posicionado abaixo desta, permitindo ao utilizador ver a objectiva inserida no percurso óptico. As posições do revólver porta-objectivas rotativo são centradas para alinhar o eixo óptico da objectiva com o do microscópio.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eMetas\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e As objetivas plano-acromáticas com correção para o infinito são concebidas especificamente para observações sob luz polarizada: a ótica isenta de tensão garante que a birrefringência tem origem na amostra observada e não nos elementos óticos. Estas objetivas são concebidas para o estudo de amostras sem lamínulas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eMecanismo de focagem\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eOs controlos coaxiais para focagem grossa e fina estão localizados em ambos os lados da parte inferior do corpo do microscópio. O utilizador pode apoiar as mãos na mesa enquanto utiliza o microscópio, permitindo um trabalho mais descontraído. O ajuste de focagem é suave e sem esforço.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e O mecanismo de focagem foi concebido para permitir o ajuste rápido do microscópio após a troca da amostra em estudo. Para tal, um botão de bloqueio de focagem está localizado no lado direito. A tensão de focagem pode ser ajustada rodando o anel do lado esquerdo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003ePlatina\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e A plataforma pode rodar 360° para observar a mudança de cor da amostra quando o polarizador e o analisador estão posicionados perpendicularmente entre si. A plataforma possui uma escala que indica o ângulo de rotação. Utilizando a escala de Vernier, as medições são feitas com uma precisão de 0,1°.\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eA plataforma pode ser centrada com dois parafusos, uma vez que a análise de um objeto anisotrópico com luz polarizada requer um alinhamento preciso do eixo de rotação da plataforma com o eixo ótico do microscópio.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eFonte de luz\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e As lâmpadas de halogéneo de 30 W são utilizadas em iluminadores de luz refletida e transmitida. Estas lâmpadas emitem luz com uma temperatura de cor que permite um trabalho confortável. A lâmpada de 30 W é suficientemente brilhante para observações com objectivas de 4x a 100x de ampliação, utilizadas em microscopia de campo claro e polarizada.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eIluminação por luz refletida\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eO sistema de iluminação permite a configuração do método de iluminação Köhler. Os diafragmas de campo e de abertura são pré-centrados de fábrica e não requerem centragem adicional. Se necessário, os diafragmas podem ser ajustados utilizando parafusos de centragem. A fonte de luz está centrada em três eixos. O analisador e o polarizador amovíveis são utilizados para microscopia de luz polarizada. O polarizador gira de 0 a 360°, o analisador gira 360° e a escala Vernier do analisador fornece medições angulares precisas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e O conjunto de filtros incluído no kit permite ajustar a reprodução de cores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eIluminação de luz transmitida\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eIluminação Köhler: diafragma de campo regulável; condensador Abbe centralizado e regulável em altura, com diafragma de abertura regulável e lente auxiliar rotativa. ND = 1,25. O polarizador pode rodar de 0° a 360°, com ângulos de rotação de 0°, 90°, 180° e 270° marcados na escala. O analisador gira 360° e a sua escala Vernier fornece medições angulares precisas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eIluminação Köhler com luz refletida e transmitida\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e A iluminação de Köhler melhora a qualidade da imagem obtida a partir de uma amostra. Com esta iluminação, é possível alcançar a resolução máxima para cada lente objetiva e uma iluminação uniforme do campo de visão, sem zonas escuras nas extremidades. A amostra examinada ficará nítida e a imagem isenta de artefactos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eEstudo de amostras com luz polarizada\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eO tubo intermédio contém o analisador e a lente de Bertrand e possui um encaixe para a instalação de compensadores. O analisador é inserido no percurso da luz para observar objetos sob luz polarizada. Quando o polarizador e o analisador são rodados, o ângulo de polarização altera-se. É possível posicionar os dois filtros perpendicularmente entre si, ajustando ambos para a posição \"0\". Quando o corpo do microscópio é rodado, a superfície da amostra reflete a luz de forma diferente, dependendo do ângulo de polarização. A lente de Bertrand é utilizada para estudos conoscópicos. Os compensadores são concebidos para melhorar o contraste de amostras com birrefringência fraca.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eAcessórios\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e Existe uma panóplia de acessórios concebidos para este microscópio.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e Podem ser utilizadas objetivas adicionais para estudar amostras com um tamanho até 0,32 µm.\u003c\/p\u003e \u003cp\u003ePodem ser utilizadas oculares adicionais para ampliar a gama de ampliação do microscópio. Estas oculares extra irão ajudá-lo a tirar o máximo partido da lente objetiva que usa com mais frequência.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e Outros acessórios incluem uma câmara digital para enviar a imagem obtida pelo microscópio para um monitor e armazenar ficheiros, e um software para realizar medições em tempo real das amostras. Pode utilizar uma lâmina de calibração para medir as amostras observadas e utilizá-la em conjunto com uma ocular equipada com uma escala de medição ou com o software da câmara.\u003c\/p\u003e","brand":"MAGUS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52888771952983,"sku":"82912","price":3999.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0552\/6198\/6860\/files\/82912_magus-pol-850-microscope_00.jpg?v=1772207509","url":"https:\/\/astrotelescopios.com\/pt-pt\/products\/microscopio-polarizador-magus-pol-850","provider":"Astro Telescopios","version":"1.0","type":"link"}