Skip to product information
1 of 3

Baader

H-alpha/OIII/SII CMOS Ultra-Narrowband Filter 1.25"

H-alpha/OIII/SII CMOS Ultra-Narrowband Filter 1.25"

Regular price €594,21
Regular price Sale price €594,21
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

🟠 Supplier stock

✅ Orders accepted

🚚 Estimated delivery time: 3 weeks

Quantity

H-alpha filter: This narrowband nebula filter only lets through red light with a wavelength of 656 nanometers, which is the line in which HII regions (hydrogen nebulae) are seen.

Filter OIII: The narrowband nebula filter only lets through light at 500 nanometers, which is the line where doubly ionized oxygen atoms shine, such as planetary nebulae and supernova remnants.

SII filter: The narrowband filter only lets through light from ionized sulfur atoms at 672 nanometers, which is the line at which many planetary nebulae, emission nebulae, and supernova remnants glow.

Inline filter with narrow bandwidth , recommended for optical systems from f/10 to f/3.5. Allows Maximum contrast even in the most intense light pollution , minimizes star size and allows you to see the finest details of the nebula, making it indispensable in Bortle 9/8/7/(6) skies.

The CMOS-optimized filters Baader's are characterized by

  • greater contrast
  • narrowest widths at half-height (FWHM)
  • Reflex-Blocker™ coatings , for maximum insensitivity to retroreflection from nearby auxiliary optics, even in the most adverse conditions
  • Carefully designed FWHM for each filter category to allow 1:1:1 exposures, tuned to the quantum efficiency and signal-to-noise ratio typical of CMOS
  • Filter thickness identical to existing standards, with extreme care regarding homofocality
  • blackened edges all around, with a black outer rim on the front of the filter to additionally prevent any reflection of light incident on the filter edge
  • each filter polished and individually coated with fine optics , with sealed coating edge (NOT cut from a larger plate with exposed coating edges)
  • Life-Coat™ : Even tougher coatings to enable an aging-resistant coating for an unlimited lifespan, even in the harshest environments.

This new generation of CMOS-optimized filters is designed to become the new standard in the amateur astronomy sector.

Specs
Central axis length (nm) 656.3 / 500.7 / 671.7
Width at half height (nm) 3.5 / 4
Frame 1.25"
Support material Aluminum
Bonus on optical elements Reflex-Blocker™
Connection (telescope side) 1.25"
Ideal for... f/10 - f/3.5
Filter thickness (mm) 2
In general
Guy Filter
Type of construction Line filter
Series Ultra-Narrowband
Applications
Suitable for photographic purposes Yeah
For visual use No
Binary stars No
Moon and planets No
Nebulae and galaxies Yeah
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Baader Planetarium GmbH | Zur Sternwarte | 82291 Mammendorf | DE | www.baader-planetarium.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.