Skip to product information
1 of 11

Levenhuk

Levenhuk DTX RC4 Microscope with Remote Control

Levenhuk DTX RC4 Microscope with Remote Control

Regular price €437,98
Regular price Sale price €437,98
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

🔴 Out of stock

Please see the compatible product recommendations at the bottom of the page or contact customerservice@astrotelescopios.es for more information.

Quantity

The Levenhuk DTX RC4 microscope with remote control allows you to study samples under magnification, as well as take photos and record videos for research purposes. The image quality is excellent. The integrated sensor allows you to take photos and record videos in Full HD resolution. These optical and digital features enable you to capture every detail of the observed objects and study them in the greatest possible detail. The microscope is an excellent tool for repairing electronic equipment and components, evaluating jewelry, and studying geological samples.

Large rotating LCD screen
The integrated screen has a 7-inch diagonal. The image transmitted by the lens is displayed in color, with good contrast and easy to read. The screen can be tilted slightly for more comfortable use. The total magnification can be adjusted from 5x to 270x, and the optical magnification ranges from 5x to 40x. The image can also be displayed on an external screen via an HDMI connection.

High-resolution images and videos
The Levenhuk DTX RC4 microscope allows you to save your research results digitally. The image quality is impressive: you can take photos at a resolution of 5600x4200 pixels and record videos at a resolution of 1920x1080 (Full HD). Depending on the video resolution used, the frame rate can vary from 24 to 120 frames per second. Photos and videos are saved to a memory card (not included).

Lighting system mounted on flexible supports
The lighting system consists of two LED spotlights with adjustable brightness. The spotlights are mounted on flexible brackets, allowing the light to be directed onto the object with the greatest possible precision. The spotlights are controlled (brightness adjustment, on/off) by a small switch located on the power cord.

Multifunctional remote control
Finally, let's look at the wireless remote control. It allows you to remotely adjust the lighting and magnification, as well as take photos and record videos. The remote control is especially handy when giving presentations or conducting group research.

Characteristics:

  • Optical and digital magnification
  • Large 7-inch color LCD screen
  • The screen can be tilted to any angle for more comfortable work.
  • High-quality photos and video
  • The image transmitted by the lens can be displayed on an external monitor or TV screen.
  • LED spotlights mounted on flexible supports
  • Multifunctional remote control, practical for giving presentations

The kit includes:

  • LCD screen
  • Medium
  • Base with clips
  • Spotlights mounted on flexible supports
  • Infrared remote control
  • UV filter (pre-mounted on the lens)
  • Power cable with switch and lighting brightness adjustment knob
  • HDMI cable
  • Network adapter
  • Tools and fasteners
  • User manual and lifetime warranty
Specs
Product ID 76824
Brand Levenhuk, Inc., USA
Warranty lifetime
EAN 5905555004433
Package size (LxWxH) 32x21x10 cm
Shipping weight 1.62 kg
Guy digital
Head digital display/PC monitor
Optical materials optical glass
Nozzle 7" rotating color LCD screen
Enlargement, x 5 — 270
Platina, mm 120x200
Platen displacement range, mm fixed
Platen with tweezers
Approach approximate (77 mm)
Body plastic
Lightning LED
Brightness adjustment
Feeding Lighting and LCD screen: 110–220 V; 5 V, 2 A via USB cable (included); remote control: 2 AAA batteries (not included)
Type of light source two spotlights mounted on flexible supports
Light filters UV filter
Operating temperature range, °C -20...+70
User level beginners
Assembly and level of installation difficulty easy
Application applied research
Lighting location superior
Research Method clear field
Image/video resolutions Photo: 5600x4200 pixels; Video: 1920x1080 pixels
Megapixels sensor: 4; image: 24
Sensor element 1/3” CMOS
Pixel size, µm 2x2
Video recording Yeah
Photo format *.jpg
Video format *.mp4
Spectral range, nm 410–1100
White balance manual
Exposure control manual
Sensitivity, v/lux.sec@550 nm 1.9
Speed 24/30/60/120 (depends on the resolution)
Exit microSD card slot, HDMI, microUSB
System requirements not designed to connect to a computer
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.