Skip to product information
1 of 1

Bresser

BRESSER CO² Smile Air Quality Monitor

BRESSER CO² Smile Air Quality Monitor

Regular price €81,82
Regular price Sale price €81,82
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity
The hectic pace of our lives, with endless meetings, urgent work emails, childcare, or house cleaning, makes it easy for us to forget about daily ventilation. This is despite the fact that we know that a high concentration of CO2 affects our health and well-being. The BRESSER CO2 Smile air quality monitor will remind you when it's time to ventilate your home or office with fresh air. Just a quick glance at its intuitive LCD display will show you the CO2 concentration, temperature, and humidity. You no longer have to worry about remembering if the house is entering a critical level of carbon dioxide: the intuitive graphic display with a linear scale and a smiley face will show you the ambient air quality. The measurements are precise, high-resolution, and fast.

Ventilation alarm

The practical carbon dioxide alarm reminds you when to ventilate to let in fresh air. If the default setting is different from your ideal indoor climate, you can set your own limit up to a maximum of 5000 ppm. The alarm function can be activated with the push of a button. If the preset limit is exceeded, the alarm will sound with varying intensity depending on the CO2 concentration. The display will also show a flashing arrow symbol to remind you to open the windows.
Humidity is also an important factor, as high humidity levels can lead to mold formation. You can also set your own visual alarm for this reading, so you'll know if the room air is too dry or too humid. If you want to see more information, there is also a practical memory function that shows the maximum and minimum values of the last 24 hours, as well as the average values of the last 15 minutes and 8 hours for carbon dioxide concentration, temperature, and humidity. The device is powered by a power adapter that allows for continuous operation.

The BRESSER CO2 Smile air quality monitor is the perfect solution for busy people to remember to maintain proper home ventilation.

FEATURES
  • Simultaneously displays CO2 concentration, temperature (°C / °F), and humidity
  • Clear and intuitive color LCD display
  • Graphic display of current CO2 concentration
  • Carbon dioxide alarm functions:
  • Humidity alarm function
  • Memory function
  • High accuracy, high resolution, fast response time
  • Dimensions: 110x33x123 mm
  • Powered by power adapter for continuous long-term operation

INCLUDES
  • CO2 air quality monitor
  • Power adapter
  • Instruction manual
    View full details
    SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
    ⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

    GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

    • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
    • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

    OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

    • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
    • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
    • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
    • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
    • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
    • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
    • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
    • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
    • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
    • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
    • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

    ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

    • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
    • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
    • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
    • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
    • La pila NO debe exponerse a líquidos.
    • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
    • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
    • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
    • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
    • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
    • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
    • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
    • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
    • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
    • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.