Skip to product information
1 of 1

MAGUS

MAGUS CSS1 Calibration Slide for Stereo Microscopes (0.1)

MAGUS CSS1 Calibration Slide for Stereo Microscopes (0.1)

Regular price €30,54
Regular price Sale price €30,54
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

<p><strong>MAGUS CSS1 Calibration Slide for Stereo Microscopes (0.1)</strong><br>

X-axis micrometer scale with a scale division of 0.1mm</p>

<p>A calibration slide for stereo microscopes.<br />The slide has a micrometer scale of 200 divisions engraved on it. The scale division is 0.1mm, and the scale length is 20mm.<br />The calibration slide (stage micrometer) is used to determine the magnification, the linear field of view of the microscope, and the division value of the eyepiece scales and reticles.<br />With a digital camera, the slide is used to calibrate the image analysis software for each objective lens.</p>
<p><strong>Calibration of image analysis software</strong></p>
<p>The calibration is performed for each objective lens that will be used in the observations. The calibration slide is used to determine the calibration factor for the image analysis software.</p>
<p>Calibration procedure:</p>
<ol>
<li>Fasten the calibration slide on the microscope stage.</li>
<li>Select the desired objective lens and set the maximum camera resolution.</li>
<li>Get a contrast image of the stage on the monitor screen and capture the image.</li><li>Select the “Calibration” mode in the image analysis software.</li>
<li>Click the mouse to define the maximum visible distance between the first and last divisions of the scale.</li>
<li>Enter the resulting scale size in real units into the image analysis software.</li>
<li>Enter the calibration name specifying the current objective lens magnification.</li>
<li>Check the result: in “Measurement” mode, measure some divisions of the calibration slide scales in real units.</li>
<li>The image analysis software will save the calibration factor under the selected name. After that, it will automatically convert the results into the selected units of measurement.</li>
</ol>
<p><strong>Eyepiece scale calibration</strong></p>
<p>Eyepiece scale calibration is performed for each objective lens that will be used in the observations. The calibration slide must be placed on the stage and the microscope focused on the measuring scale. The eyepiece must be turned in the eyepiece tube until the slide and eyepiece scales are aligned parallel to each other.</p>
<p>The calculation for each objective lens is made according to the formula:<br />Е=ТL/A, where<br />E – eyepiece division value<br />Т – stage division value specified in the stage micrometer (0.1mm)<br />L – number of stage micrometer divisions<br />А – number of eyepiece scale divisions.</p>
<p>The resulting values of calculating the eyepiece scale division for each objective lens should be noted down.</p>
<p>When measuring an object, you should first count the number of eyepiece scale divisions that the object spans. The result is multiplied by the previously calculated scale value for the selected objective lens. The resulting value will be the true linear value of the object.</p>

 

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.