Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Atom Digital DB20 LCD Binoculars

Levenhuk Atom Digital DB20 LCD Binoculars

Regular price €140,45
Regular price Sale price €140,45
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Levenhuk Atom Digital DB20 LCD Binoculars
For daytime observations. With a recorder. Magnification: 12x (optical), 1–8x (digital). Lens diameter: 32mm

The Levenhuk Atom Digital DB20 LCD Binoculars are excellent for making observations and taking pictures in daylight. The device is equipped with a flip-up LCD screen and a video recorder, so you can observe nature and view any distant objects, as well as take photos and record videos, which you can view directly on the device's screen. These binoculars will be especially appreciated by hunters, hikers, birdwatchers, and naturalists.

Optical Advantages and Design Features
Despite their compact size, the optical system of the Levenhuk Atom Digital DB20 LCD Binoculars provides a powerful 12x magnification. A digital zoom with a range of 1 to 8x is also available. You can focus on targets up to 1000 meters away: the power of the binoculars is practically limitless. The device has a comfortable-to-use body based on the "closed bridge" design and is equipped with a flip-up LCD screen. The high-sensitivity CMOS sensor generates the image on the screen, while the central focusing wheel controls image sharpness.

High-Resolution Photo and Video Recording
The integrated video recorder allows for high-quality image recording: up to 40 megapixels for photos and up to 2.5K for videos. Videos are recorded with sound and the recording can last up to 3.5 hours without interruption; this is essential for users who make wildlife videos and don't want to miss good shots. The resulting video is sharp and smooth. Recorded images are stored on a memory card; the device supports memory cards up to 32 GB.

Key Features:
Daytime observation, powerful 12x optical and digital magnification
CMOS sensor, glass optics, flip-up LCD screen
Central focusing wheel and control buttons on the top of the body
Recorder for taking photos and videos; rechargeable battery powered
Compact body made of ABS plastic and zinc alloy, tripod thread

The kit includes:
Binoculars
Neck strap
Rechargeable battery
USB cable
Cleaning cloth
User manual and warranty card

Specifications:
With zoom: yes
Magnification, x: 12
Objective lens diameter (aperture), mm: 32.0
Optics material: optical glass
Exit pupil diameter, mm: 2.6
Field of view, °: 8
Field of view, m/1000m: 96
Minimum focusing distance, m: 10
Interpupillary distance, mm: 65 – 80
Focus: central
Eyecups: rubber
Body material: high-strength ABS plastic
Camera temperature range,°C: -20...+60
Adaptable to a tripod: standard 1/4" thread
Power supply: 3.7 V, 1000 mAh Li-pol battery
Image matrix: CMOS
Photo format: *.jpg
Image size (image mode), Mpx: 10, 20, 25, 3, 30, 48, 5, 8
Video format: *.avi
Video media resolution: 1080p, 1080p Full HD, 2.5K, 720p
Memory card slot: yes
Supported media: class 10, microSD up to 32 GB
Ports: USB
Recording time, min: 210
Size: compact
Application: tourism
Additional: 2.4" 320 x 240 pixel flip-up screen, 1–8x digital zoom

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.