Skip to product information
1 of 11

Levenhuk

76/900 Blitz PLUS EQ2 Telescope

76/900 Blitz PLUS EQ2 Telescope

Regular price €156,98
Regular price Sale price €156,98
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

🟢 In Stock

🚚 Estimated delivery in 24h - 48h

Quantity

The Levenhuk Blitz 76 PLUS Newtonian reflector is installed on an equatorial mount. This model is ideal for the beginning user who is interested in exploring deep space objects. It allows you to observe star clusters, bright objects from the Messier catalogue, binary stars and many other objects quite well. You can also observe outer space, especially the Moon and Earth-like planets. The telescope kit includes all the necessary accessories, making it ideal as a gift.

This reflector has a spherical main mirror. The lenses are made of glass with anti-reflective coating. Up to its maximum useful magnification, the telescope produces clear, sharp images with little distortion. The equatorial mount with slow motion control knobs allows you to track celestial objects as they move across the night sky.

The tripod is made of aluminum. It has an accessory tray in the center and its legs are height-adjustable.

Characteristics:

  • Newtonian reflector on equatorial mount
  • Glass optics with anti-reflective coating
  • Low distortion and good detail
  • Suitable for observing deep space: nebulae, galaxies, star clusters and many other objects
  • Comprehensive kit eliminates the need to purchase additional accessories

The kit includes:

  • Telescope optical tube
  • SR eyepiece, 4mm
  • Eyepiece H, 12.5 mm
  • Eyepiece H, 20 mm
  • Barlow lens, 2x
  • Finder, 5x24
  • Equatorial mount
  • Slow motion control knobs
  • counterweight bar
  • Counterweight
  • Telescope tube ring
  • Aluminum tripod with accessory tray
  • User Manual and Lifetime Warranty

Specifications

Optical design

newtonian reflector

prism material

optical glass

Optics coating

anti-reflective

Main mirror diameter (aperture), mm

76

Lens shape (a mirror)

spherical

Focal length, mm

900

Maximum useful magnification, x

152

Focal ratio

f/9

Resolution threshold

9

Stellar limit magnitude

11.5

Eyepieces

SR 4 mm (225х), H 12.5 mm (72х), H 20 mm (45х)

Eye tube diameter

0.965

Barlow lens

2x

Seeker

5x24, optical

Focus system

zipper system

Tripod

aluminum

Tripod height (adjustable), mm

670–1230

Accessory tray

Yeah

Telescope control

manual

Mount

equatorial EQ2

Optical tube mounting mode

with rings

Optical tube material

metal

Use

General use product.
Children over 3 years old can use it.

User Level

beginners

Observed objects

deep space objects
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.