Skip to product information
1 of 5

Bresser

BRESSER Messier NT-130/1000 EXOS-1/EQ4 Telescope

BRESSER Messier NT-130/1000 EXOS-1/EQ4 Telescope

Regular price €495,04
Regular price Sale price €495,04
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

Out of stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Mirror telescope with 130 mm aperture on EXOS-1 mount

  • High quality telescope with Newtonian mirror and stable equatorial mount
  • Aperture: 130mm / Focal length: 1000mm / Telescope with Newtonian mirror
  • Stable equatorial mount with tripod and GP level rail
  • Included: Mirror telescope with mount, tripod and counterweight, 26mm eyepiece, 6x30 finderscope, tube clamp with GP rail, camera handle and support, PC Software Stellarium, rotating star map
The BRESSER Messier NT-130/1000 tube With its 130mm aperture it is a traditional reflector that offers you 30% more light than its equivalent 114mm diameter version, a model with which it most closely matches in price. The optics offer an image free of chromatic aberrations since its optical principle is mirrors, and these do not suffer from this type of aberration. This configuration is not only good for observing the planets, it will also allow us to observe objects located outside our Solar System. Enjoy the colors of bright stars like those in the Albireo double system in the constellation Cygnus or see the famous double-doubles of Epsilon Lyrae in the constellation Lyra. The compact Messier NT-130/1000 optical tube is easy to use and guarantees optimal performance.

CHARACTERISTICS
  • Bubble level for easy tripod setup.
  • Dovetail with stainless steel rail.
  • Tube rings with camera base.
  • Adapter 50.8mm (2") to 31.7mm (1.25") with integrated T2 thread (T2 ring required for your camera)
  • Search engine 6x30.
VOLUME OF SUPPLY
  • OTA
  • Eyepiece 26mm Super Plössl (31.7mm /1.25")
  • 50.8mm (2") to 31.7mm (1.25") adapter with integrated T2 thread
  • Mounting ring (for EXOS and similar mounts)
  • Camera Base Clamps
  • Search engine 6x30
  • BRESER CD/ROM with "Stellarium" software
  • Planisphere
  • German EXOS 1 equatorial mount with steel typod

Technical specifications

SCOPE
Scope
  • Moon observation
  • planetary observation
  • Deep Sky Observation
  • solar observation
TARGET AUDIENCES
Target audiences Advanced
PRODUCT FAMILY
Product family Reflecting telescope
OPTICAL SPECIFICATIONS
Optical design Newton reflecting telescope
Increase of 38
Increase to 38
Maximum useful magnification 260
Primary Mirror Material float glass
Secondary mirror diameter 45mm
Mirror/lens diameter 130mm
Focal distance 1000mm
Focal ratio 7.7
Resolution 0.88 arc seconds
Treatment type MgF2 coating
Seeker 6x30mm
ELECTRONICS, HARDWARE & SOFTWARE
Software Stellarium Astronomy Program
GENERAL TECHNICAL DATA
Material Optical tube Aluminum
Color white
Latitude adjustment range (degrees) (approx.) to 90
fine movements Manual (RA and DEC)
Tripod Material 3 Stainless Steel
Transportability good
Focus system 2" zipper focuser
Vision Monocular
Frame type German/equatorial mount
Product series Messier
Extended warranty (years) 10
DIMENSIONS & WEIGHTS
Total length 940mm
Total width 895mm
Total height 1965mm
Net weight Optical tube (accessories included) 5.2kg
Net weight Heaviest component (accessories included) 5.2kg
Retracted tube length (approx., mm) 895
Retracted tube width (approx., mm) 895
Retracted tube height (approx., mm) 1985
tube diameter 165mm
tube length 920mm
Height (cm) of 66
Height (cm) to 112
Height adjustable/adjustable
Maximum load capacity 7kg
Net weight Frame (accessories included) 4kg
Net weight Tripod (accessories included) 4.7kg
Counterweight 4.5kg
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.