Skip to product information
1 of 2

Sky-Watcher

SkyWatcher 100ED Black Diamond Dual Speed ​​Telescope with Accessories

SkyWatcher 100ED Black Diamond Dual Speed ​​Telescope with Accessories

Regular price €866,94
Regular price Sale price €866,94
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity
  • Sky-Watcher 100ED f/9 telescope optical tube
  • Ideal for deep sky photography and planetary observation.
  • Includes 10:1 Crayford focuser (best sharpness adjustment)
  • It comes with many accessories and a hard carrying case.

A 100mm refractor captures 56% more light compared to an 80mm refractor, allowing the Sky-Watcher Black Diamond 100ED to provide excellent results in planetary observation.

To obtain the valuable "APO" qualification, a refractor must correct primary and secondary chromatic aberrations, inherent to all systems whose light rays pass through an optical element. In the case of the Sky-Watcher Black Diamond 100ED, a doublet composed of an ED glass element reduces chromaticism to significantly limit the appearance of colored edges on planets or the Moon. The ED glass chosen, FPL-53 (Schott), is the one that can best correct these defects thanks to a very low dispersion.

The use of multi-layer coatings on all surfaces significantly limits losses due to lens penetration, making the Black Diamond 100ED brighter and more contrasty than conventional glasses with poorer correction. The "Metallic High-Transmission" (MHC) treatment is deposited on the glass surfaces guaranteeing impressive results (transmission close to 99.5%). Thanks to its long focal ratio, f9, the Sky-Watcher Black Diamond 100ED refractor is particularly interesting for planetary observation; Don't hesitate to use high magnifications, especially if the target object is high on the horizon.

Focus is obtained using a 2" Crayford focuser (aluminum) that offers robustness and precision during focusing. A clamping screw allows focus to be maintained according to the orientation of the tube. To be consistent with the optics and provide good results in astrophotography ( where focusing is essential) the focuser of the Sky-Watcher Black Diamond 100ED has a fine reduction screw at 10:1.

To meet the needs of amateur astronomers, the optical tube is made entirely of steel. No plastic parts used! Therefore, the solidity is there and the aesthetics are especially achieved. The interior is blackened and baffled to limit stray light intrusion. Two collars and a Vixen-style dovetail are included for secure attachment to your mount. A Kodak pitch screw is placed on top of one of the collars to position a camera in parallel.

Specifications

Characteristics Sky-Watcher Black Diamond 100ED f/9 Dual Speed ​​Scope with Accessories
Optical formula Apochromatic telescope
optical tube
Multi-coated lens 2-element aluminum with FPL-53 glass (Schott)
Useful diameter 100mm
Focal length and ratio 900mm f/9
eyepiece holder Crayford Sky-Watcher 50.8mm Dual Speed ​​(with 1:10 gear ratio)
Weight (with collars and dovetail) 3.5 kilos
Tube dimensions (length x width) 920mm x 100mm

Items included

  • 1 Sky-Watcher Black Diamond 100ED optical tube
  • 2 clamps
  • 1 Vixen dovetail
  • 1 Sky-Watcher 50.8mm fluid eyepiece: LET 28mm
  • 1 diagonal dielectric 50.8mm
  • 1 straight finder 9x50
  • 1 Piggyback Mount for Kodak Stepper Camera on top of one of the clamps
  • 1 rigid carrying case
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.