Skip to product information
1 of 1

Bresser

BRESSER Messier AR-90s/500 Telescope with EXOS-2 GOTO Mount

BRESSER Messier AR-90s/500 Telescope with EXOS-2 GOTO Mount

Regular price €929,75
Regular price Sale price €929,75
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity
NEW – now includes a high-quality solar filter for the objective lens for safe observation of sunspots, eclipses, and planetary transits. A high-quality telescope for night and solar observation.

Excellent for getting started in astronomy: a 90mm aperture provides about 200 times more light than the naked eye!
Observe craters, valleys, and ridges on the moon almost 400,000 km away as if you were very close! The BRESSER MESSIER AR-90s with GoTo EXOS II Mount offers you detailed images not only of the moon: examine the division of Saturn's rings millions of kilometers away or discover Jupiter's "Great Red Spot," a massive storm in its atmosphere. Follow the seasons on Mars and recognize the crescent of Venus.

But also as a compact travel equipment the AR-90s is very useful. Thanks to the short focal length of only 500 mm, impressive wide-field observations of open star clusters and the Milky Way can be made.

The MESSIER AR-90s already collects many times more light compared to the device with which Galileo Galilei made his famous discoveries almost four hundred years ago.
The fixed dew shield reduces possible dew formation and prevents stray light from entering from the side, further increasing image contrast.
On the tube clamp of the AR-90s/500 there is a GP dovetail for attaching it to the mount.

OPTICAL FEATURES
  • Type: Refractor Telescope
  • Objective Diameter: 90 mm / Focal Length: 500 mm / f/5.5
  • Maximum Useful Magnification: 180x
  • Telescope for night and solar observation
  • 6x30 Finder with reticle eyepiece
  • Optimized finder bracket for comfortable viewing
  • 31.7 mm (1.25'') Diagonal Mirror
  • Smartphone adapter for sky navigation included
  • With integrated camera holder (photo screw)
MOUNT FEATURES
  • Stable equatorial mount with micrometric movements on both axes
  • Bearings on both axes for more precise movements
  • Stable and height-adjustable stainless steel tripod (Min. 69 cm / Max. 109.5 cm)
  • Load capacity up to 13 kg
  • Bubble level for easy horizontal alignment
  • GOTO for easily finding celestial objects
  • ST-4 compatible autoguiding interface
  • Latitude scale for adjusting latitude
  • Graduated scales for easy object location using star atlas or planetarium software
  • Polar finder with optional illumination (Item No. 4964212)
  • Tripod weight: 4.7 kg
  • Mount weight: 6.7 kg (without counterweight)
  • Total weight including counterweight: 13.4 kg
  • Batteries: not included
INCLUDES
  • Optical Tube
  • 26 mm Super Plössl eyepiece (31.7 mm / 1.25")
  • 31.7 mm (1.25") Diagonal Mirror
  • Rotating star chart
  • Solar filter for the objective lens
  • 6x30 Finder
  • Smartphone adapter for navigation
  • Stellarium astronomy software for PC (downloadable)
  • EXOS-2 equatorial GoTo mount and Startracker hand controller
  • Stainless steel tube field tripod with accessory tray
  • 1 x 2 kg counterweight
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.