Bresser

BRESSER Messier AR-102xs/460 EXOS-2/EQ5 Telescope

BRESSER Messier AR-102xs/460 EXOS-2/EQ5 Telescope

Regular price £718.00
Regular price Sale price £718.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity
NEW - now including a high-quality objective solar filter for safe observation of sunspots, eclipses, and planetary transits. A high-quality telescope for night and solar observation.

Ambitious beginners and advanced observers will find the brightest objects outside the solar system with this device. Discover structures in the Orion Nebula at an incredible distance of 1500 light-years (14,200,000,000,000 km). Exploring the terminator on the moon is a pleasure. You won't want to stop using the MESSIER AR-102xs.

As a compact travel device, the MESSIER AR-102xs is very useful. The very short focal length of only 460 mm allows for impressive wide-field observations of open clusters and the Milky Way. Only by using special ED glass were we able to make this very luminous device. It offers extraordinarily high image quality with very little chromatic aberration at an attractive price.

EXOS-2 Mount and Tripod. The entry-level segment of the BRESSER Messier series. On the BRESSER EXOS-2, smaller optics are stably mounted. The days when price-conscious customers found it difficult to enter astronomy due to undersized mounts are over. The EXOS-2 with its robust stainless steel tripod holds the offered optics up to a weight of 13 kg stably and wobble-free for visual observations. For even more comfort during observation, the mount can be upgraded with a motor set for the RA axis and the DEC axis. This way, you will always have the celestial object in the eyepiece, without having to manually move the telescope following the movement of the stars.

OPTICAL FEATURES
  • Type: Refractor telescope
  • Lens diameter: 102 mm / Focal length: 460 mm / F/4.5
  • Maximum useful magnification: 204x
  • High quality and high luminosity achromatic objective
  • Modern multi-coating of the lenses for a bright and high-contrast image
  • Robust aluminum tube construction
  • Very high quality Hexafoc focuser with a free internal diameter of 2.5"
  • 6x30 finder with reticle eyepiece; optimized finder bracket for comfortable viewing
  • 31.7 mm (1.25") diagonal mirror
  • Prism rail with stainless steel clamping surface (44 mm universal dovetail for GP/EQ5/LXD75)
  • 50.8 mm to 31.7 mm adapter with integrated T2 adapter (optional T2 ring required)
  • Telescope for night and solar observation

MOUNT FEATURES
  • Stable equatorial mount with fine adjustment knobs on both axes
  • Bearings on both axes for more precise movements
  • Stable and height-adjustable stainless steel tripod (Min. 69 cm / Max. 109.5 cm)
  • Payload up to 13 kg
  • Upgradeable with the Bresser Star Tracker GoTo kit (Art. Nr. 4951750)
  • Bubble level for easy horizontal alignment
  • Latitude scale for setting the latitude
  • Graduated rings for easy location of objects using star charts or planetarium software
  • Pole finder with optional illumination (Art. Nr. 4964212)
  • Tripod weight: 4.7 kg
  • Mount weight: 5.6 kg (without counterweight)
  • Total weight including counterweight: 14.8 kg
  • Batteries: not included

INCLUDES
  • Optical tube
  • 26 mm Super Plössl eyepiece (31.7 mm / 1.25")
  • 31.7 mm (1.25") diagonal mirror
  • Integrated 31.7 mm and T2 adapter
  • Prism rail with stainless steel clamping surface (44 mm universal dovetail for GP/EQ5/LXD75)
  • 6x30 finder
  • Rotating star map
  • Objective solar filter
  • Stellarium astronomy software for PC (downloadable)
  • Bresser EXOS-2 mount
  • 1 x 4.5 kg counterweight
  • Stainless steel tripod with accessory tray
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.