Skip to product information
1 of 9

ZWO

ASI 585 MC Color Camera

ASI 585 MC Color Camera

Regular price £397.00
Regular price Sale price £397.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

🟠 Supplier stock

✅ Orders accepted

🚚 Estimated delivery time: 3 weeks

Quantity

The color camera ZWO ASI 585MC It offers a large sensor with high sensitivity, resolution, and frame rate. This makes it Ideal for planetary photography , as well as for images of the sun and moon, and even for capturing deep sky objects.

The camera is equipped with a modern Sony IMX585 sensor and is especially notable for its high resolution (2.9 µm Pixel), its high frame rate and the absence total amplifier brightness (Amp Glow). This makes this camera very interesting not only for planets, the sun, and the moon, but also for long exposures (deep-sky photography). The sensor is large enough for many deep-sky objects, even without the use of an additional corrector.

The main areas of application of The ASI 585MC offers high-resolution lunar and planetary photography , high-resolution solar photography (with the appropriate filter), long exposures of nebulae and galaxies without the energy-intensive cooling process, infrared imaging to reduce the effects of seeing (providing a sharper luminance channel), autoguiding capabilities (with an autoguiding connection), and EAA (electronically assisted astronomy) for planets, the Moon, and the Sun. Thanks to its fine With 2.9 µm pixels , a very high resolution Starting with an aperture ratio of f/10 ( Maksutov-Cassegrain telescopes !), which makes the use of Barlow lenses unnecessary. Although this camera is not cooled (the sensor heats up during shooting), the integrated PCS It dissipates the sensor's heat to the outside via a thermal pad. This reduces the sensor's temperature by up to 15 degrees Celsius compared to cameras without PCS.

Summary:

  • Very high resolution: 3840 x 2160 pixels with a size of 2.9 µm
  • Approximately 91% quantum efficiency: high sensitivity with short exposure times!
  • Passive cooling with heat dissipation
  • No amplifier glow (Amp Glow)

Specs:

Feature Specification
Sensor type CMOS sensor (Sony IMX585)
Chip size 11.1 × 6.3 mm
Chip diagonal 12.8 mm
Maximum resolution 3840 × 2160 px
Megapixels 8.3 MP
Pixel size 2.9 µm
Digital sampling 12 bit
Color camera Yeah
Cooling No
Interfaces USB 3.0, ST-4
Telescope connection 1.25" and T2
flange focal distance 17.5 mm
Maximum exposure time 33.3 min
Capture speed 47 fps (at maximum resolution)
Reading noise 0.8 e⁻
Full Well Capacity 47,000 e-
Power supply 5V (via USB)
Operating temperature -5 °C to +50 °C
Filter wheel compatibility No
Self-guided Yeah
Applications AllSky, meteors, Moon, planets, nebulae and galaxies
Series ASI 585
Weight 126 g
Diameter 62 mm
Length 36 mm
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.