Skip to product information
1 of 14

ZWO

ASI 664 MC Color Camera

ASI 664 MC Color Camera

Regular price £317.00
Regular price Sale price £317.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

Low stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

The new color camera ZWO ASI 664MC It can be considered, in a way, an improved version of the ASI 662MC, at least with regard to resolution, sensor size (= larger field/FOV) and read noise.

The ASI 664MC also offers a It has very high resolution , making it perfect for photographing the Moon and planets. But this uncooled camera is also capable of EAA (electronically assisted astronomy) and deep-sky astrophotography . This CMOS camera is equipped with a modern 1/1.8" sensor with 2704*1536 pixels. The Sony IMX664 sensor , in addition to modern back-illumination technology, offers a extremely sharp image with no amplifier glare (Amp-Glow) and impresses with its excellent resolution (2.9 µm pixels) and a high frame rate of 95 fps. Therefore, the application range of the ZWO ASI 664MC It includes, above all, detailed planetary photography and High-resolution images of the lunar surface , solar photography (always with the appropriate filter!), the brightest compact nebula images Planetary nebulae and globular clusters are possible. exposure times of up to 2000 seconds .
This camera model is also ideal for infrared shots (less influence of seeing) or as autoguiding.

The extremely high resolution, combined with a high frame rate 95 fps (RAW8 format), also allows Real-time observations of planets , as well as details of the sun and moon. The integrated clear glass filter prevents dust from entering the sensor. With the appropriate selection of contrast filters, fog filters, IR passband filters, or UV/IR blocking filters, you will have complete control over the light reaching the sensor.

Specs

Category Specification
Sensor Sony IMX664 CMOS
Camera type Color astronomical camera
Megapixels 4.15 MP
Photographic resolution 2704 × 1536 pixels
Pixel size 2.9 µm
Sensor size 7.84 × 4.45 mm
Diagonal of the sensor 9.02 mm
Bit depth 12 bit
Full Well Capacity 36.5 ke⁻
Reading noise 0.46 e⁻
Quantum efficiency 91%
Shutter Rolling Shutter
Interfaces USB 3.0 (256 MB DDR3 buffer)
Images per second Up to 95 fps (at maximum resolution)
Minimum exposure time 32 µs
Maximum exposure time 33.3 minutes
Refrigeration No
ROI Compatible
Telescope connection T2 (M42 x 0.75)
Flange distance 12.5 mm
Autoguiding interface Yeah
Infrared filter No
Filter wheel No
Adapters included 1.25″ Barrel
Compatible operating systems Windows, Linux, macOS
Operating temperature -5 °C to +45 °C
Cable length 2 m
Series ASI 664
Applications AllSky, meteors
Self-guided Yeah
Moon and planets Yeah
Nebulae and galaxies No
Exterior material Aluminum
Diameter 37.1 mm
Length 62 mm
Weight 126 g
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.