Skip to product information
1 of 1

Omegon

veTEC 585 M Mono Camera

veTEC 585 M Mono Camera

Regular price £704.00
Regular price Sale price £704.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

Low stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

The Omegon Pro veTEC 585 offers an economical introduction to astrophotography with thermoelectric cooling. This is made possible by its slightly smaller sensor.

  • Pixel size: 2.9 µm
  • High quantum efficiency (~90%)
  • Low read noise (~0.8e- @unity gain)
  • Full well capacity (40,000 e-)
  • ADC: 12 bit
  • Zero amp glow: no amp glow

High light sensitivity and low-noise images This small all-round camera can impress with deep-sky, planetary, and lunar photography.

Professional deep-sky astrophotography: the massive sensor is perfect for extensive nebulae, star fields, or the lunar surface. Unlike most planetary cameras, this sensor is comparable to the larger ones found in DSLRs.

Thermoelectric cooling: the cooling system reduces noise in the image. Up to 40 °C below ambient temperature, noise caused by dark current has almost completely disappeared. In addition, exact temperature control of the sensor is very helpful for calibrating astrophotos with dark frames. All can be taken at the correct temperature. The final images are very clean of noise.

USB Hub: Two additional USB ports on the back of the camera reduce cable clutter. Additional devices (e.g., a guide camera) can be easily connected via this hub. Having an additional cable connection to your PC from each individual device is a thing of the past!

The camera can be adapted to almost any astrophotography setup, thanks to the T2 thread and sensor distance of only 17.5 mm. A 50.8 mm adapter also allows any 50.8 mm eyepiece to be connected to the telescope.

It is supplied with a robust foam-filled case so you can transport your valuable camera safely and with complete peace of mind.

Professional astrophotography of planets, the Moon, and the Sun: the shadows of Jupiter's moons, the divisions in Saturn's rings, details of the Moon's mountain ranges, and the impressive prominences on the Sun's surface... these wonderful targets in our Solar System can only be photographed at a high frame rate. This freezes the turbulence in our atmosphere (the so-called seeing), which hides small details from us. This Lucky-imaging technique is now a breeze, thanks to the sophisticated electronics and high data transfer speed of USB3.0 cameras. We recommend the Region of Interest (ROI) function of the included Omegon AstroPhotoCapture software. With it, you can optimize the frame rate, because only the part of the sensor relevant to your object of interest is read.

Transmission: a filter protects the camera's sensor from dust and moisture. Omegon Pro color cameras are equipped with an infrared-blocking filter. CMOS sensors also measure incident infrared light and make correct color reproduction in the final image impossible. In contrast, Omegon Pro mono cameras have an anti-reflection window, which allows ultraviolet and infrared light to pass through in addition to visible light. Additional filters give you full control over the transmission curve, a fundamental requirement for advanced photographic or photometric applications.

Practical capture software: with the included Omegon AstroPhotoCapture software, you can learn to control the camera simply and quickly. Correct camera setup is crucial in astrophotography. AstroPhotoCapture gives you absolute control over all essential parameters without having to navigate through an overloaded interface. Simple tutorials explain the capture process step by step to successfully crown your first night of astrophotography. The software is compatible with Windows 8 and 10.

Compatibility: Omegon Pro cameras are compatible with a wide range of capture programs through the common ASCOM and INDI interfaces. It also has native compatibility with an increasing number of PHD2 and N.I.N.A. programs.

Scope of delivery:

  • Camera
  • T2 to 2" adapter
  • USB 3.0 cable
  • 12 V 3A charger
  • Robust transport case
  • Desiccant
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.