Skip to product information
1 of 16

Levenhuk

Levenhuk DTX 43 Digital Magnifier

Levenhuk DTX 43 Digital Magnifier

Regular price £212.00
Regular price Sale price £212.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Levenhuk DTX 43 Digital Magnifier is an excellent choice for reading and working with small illustrations. This optical instrument features four fixed magnifications and seven color modes for displaying text. Connect the magnifier to a computer or TV, take pictures while working and save them to a memory card. The magnifier runs on battery or connected to the mains. The battery lasts for 120 minutes.

The Levenhuk DTX 43 Magnifier is very easy to use, just place it over the text and move it as you read. An enlarged image will immediately appear on the built-in LCD viewer. During operation, you can change magnifications and color modes. You can press a button and take a picture at any time. The image is immediately saved to the magnifier's memory, from where you can copy it to a computer for further study. You can also save photos to your hard drive by connecting the magnifier to your computer. This magnifier can be used for teaching and presentations, displaying images on an external screen in real time.

The Levenhuk DTX 43 Magnifier is perfect for reading even in low light, as it has integrated LED illumination. In addition, it has a folding stand that allows you to raise it on the table, making it more practical to write text or solve crosswords.

Features:

  • 4.3" LCD viewer
  • 7 color modes
  • PC or TV connection
  • Up to 120 minutes of battery without recharging
  • LED illumination
  • Memory card slot
  • Freeze image function
  • Allows taking photos
  • Folding stand

The kit includes:

  • Digital magnifier
  • Adapter
  • TV cable
  • USB cable
  • Rechargeable Li-ion battery
  • Pouch
  • Cleaning cloth
  • User manual and lifetime warranty
Specifications
Product ID 70421
Brand Levenhuk, Inc., USA
Warranty lifetime
EAN 5905555004341
Package size (LxWxH) 16x18x6 cm
Shipping weight 0.5 kg
Digital
Magnification, x 6-14 (6x, 8x, 10x, 14x)
Body plastic
Available with illumination
Illumination LED
Power supply 100-240 V, 50/60 Hz, 5 V adapter; 950 mAh Li-ion battery (operating time: 120 min, charging time: 150 min)
LCD display 4.3"
Focus manual, 10–500 mm
Possibility of connecting accessories to a computer via USB cable, to a TV via HDMI cable, supports MicroSD memory cards from 4 to 64 GB (not included)
Application reading/viewing, watch/jewelry repair
Design tabletop/on a tripod
Additional 4.3" LCD display
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.