Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Atom Digital DNM100 Night Vision Monocular

Levenhuk Atom Digital DNM100 Night Vision Monocular

Regular price £150.00
Regular price Sale price £150.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Levenhuk Atom Digital DNM100 Digital Night Vision Monocular
For day and night observations. With a recorder. Magnification: 4x (optical), 1–8x (digital). Objective lens diameter: 35 mm

The Levenhuk Atom Digital DNM100 Digital Night Vision Monocular is your reliable device for observing distant objects at any time of day. Whatever the lighting conditions, the device produces high-quality images with 4x magnification, which can be further enhanced with its digital zoom (1–8x). The monocular is excellent for hunting, terrain orientation, camping, and security tasks.

Convex lens for more detail
One of the advantages of the Levenhuk Atom Digital DNM100 model is its convex lens, which magnifies the image displayed on the built-in screen. Additionally, the objective lens has a larger diameter than in the Levenhuk Atom Digital DNM50 monocular and the Levenhuk Atom Digital DNB100 binoculars: its diameter is 35 mm, and therefore the optics can gather more light. The model is also equipped with bright infrared illumination for night observations. The combination of these features results in the opto-electronic system producing bright, clear, and sharp images of the highest quality.

There is a built-in recorder for taking photos and recording videos with sound
In daylight, the observation distance of the Levenhuk Atom Digital DNM100 monocular is unlimited, and at night, you can explore the surroundings within a 200-meter radius. For prolonged observations or imaging, the instrument can be mounted on a tripod using a 1/4" threaded mount. The device's built-in recorder allows you to save images to a high-capacity memory card (up to 128 GB). Next to the card slot is a USB port. The maximum resolution for photos is 4096 x 2160 pixels; videos are recorded in Full HD quality.

Robust body and ergonomic design
The lightweight body of the monocular is made of ABS plastic, which is a material resistant to mechanical stress. The device fits comfortably in the hands and does not take up much space when carried. The monocular is powered by an interchangeable rechargeable battery, and the operating time on a single charge lasts up to 5 hours (with IR illumination off). The automatic screen and device shutdown function significantly helps save battery power.

Note: Infrared illumination may be detected by photo and video cameras, as well as other similar electronic devices during operation.

Key features:
Night vision device for day and night observations in a convenient monocular format
Detection range up to 200 meters in the dark; unlimited range in daylight
CMOS sensor and glass optics produce high-quality images
A convex lens additionally magnifies the image displayed on the screen
Built-in video recorder, 4K resolution photos, Full HD quality videos with sound
Durable ABS plastic body with tripod mount

The kit includes:
Night vision device
Pouch
Strap
16340 rechargeable battery
USB cable
Cleaning wipe
User manual and warranty card

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.