Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Halo 13x Wi-Fi Digital Night Vision Binoculars

Levenhuk Halo 13x Wi-Fi Digital Night Vision Binoculars

Regular price £221.00
Regular price Sale price £221.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Levenhuk Halo 13X Wi-Fi Digital Night Vision Binoculars
For daytime and nighttime observations. With a recorder and Wi-Fi module. Magnification: 1—4x (digital)

Levenhuk Halo 13X Wi-Fi Digital Night Vision Binoculars are a device with a Wi-Fi module that allows you to control the device via a mobile phone or tablet. The binoculars provide digital magnification. It is a multi-purpose device that can be used in complete darkness and in daylight. Levenhuk Halo 13X Wi-Fi Binoculars are an excellent night vision device that helps make long nature trips safer. If you are looking for a device for exploring unknown territories, night hunting, sports games, and security purposes, it is a perfect choice.

Detection range at night: up to 300 meters
The device features glass optics with an anti-reflective silicon dioxide coating. This allows you to get sharper and clearer images in any light conditions, even in complete darkness. During the day, you can study any object located at a distance of three meters and more. At night, the limiting range for this model is 300 meters. You can adjust the brightness of a built-in infrared illumination, which is practical. There are 7 brightness levels: the minimum level prolongs the battery life; the maximum level allows you to observe an extremely clear image. Note that, at night, the obtained images will be black and white, but during the day, they will be in color.

Photo and video recording
You can record all of your observations in photo and video modes. If there is not enough space on the memory card, the resolution can be reduced. The frame rate of video clips is 30FPS, thanks to which the videos are smooth and pleasant to watch. For a minimum level of video fluidity, 24FPS is enough. Increase that value if you want to improve the quality of the videos. Photos and videos are recorded on a memory card (cards up to 32GB are supported) and everything recorded can be viewed on the device’s screen. Data can be transferred to a computer via a mini USB cable.

Note: Infrared illumination can be detected by photo and video cameras as well as other similar electronic devices during operation.

Features:
Digital night vision device with a night detection range of up to 300 meters
Day: color image; night: black and white
Magnification: 1–4x digital
Built-in infrared illumination with 7 brightness levels
Photo shooting (2048x1536 pixels) and video recording (1280x960 pixels at 30FPS)
Battery powered: AA batteries; up to 10 hours of operation
Simple and practical: only 6 control buttons
Wi-Fi connection allows you to connect to the device via a mobile phone or tablet

The kit includes:
Night vision device
Mini USB 2.0 charging cable
32GB MicroSD
Card reader
Carrying strap
Case
User manual and lifetime warranty

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.