Skip to product information
1 of 10

ZWO

Seestar VisionX 8x24 Binoculars

Seestar VisionX 8x24 Binoculars

Regular price £79.00
Regular price Sale price £79.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

Out of stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

With Weighing only 192 grams , the Seestar binoculars are exceptionally lightweight and ideal for travel. Thanks to their lightweight and portable design, they fit easily into any backpack and are comfortable to hold. Whether at concerts, sporting events, hiking, or simply enjoying a stroll in nature, experience crisp, detailed images anytime, anywhere.

Binoculars have a surprisingly wide field of view, allowing you to effortlessly take in landscapes or track the flight of a bird. This is also an advantage over binoculars with a narrower field of view at sporting events or concerts. Inexperienced observers and children particularly benefit from a wide field of view.

On the contrary, the The minimum focusing distance of 0.8 meters is surprisingly short. Observe works of art, insects, or flowers with these binoculars. Garden birds often approach people surprisingly close. This is where these binoculars truly shine.

Both the eyepiece and objective lenses are equipped with a FMC broadband cladding (Fully Multi-Coated), which increases light transmission and reduces glare. Enjoy sharper, brighter images with minimized reflections and natural colors and contrast, even in challenging lighting conditions. The prisms are uncoated. This explains the binoculars' affordable price.

The binoculars can be easily adjusted between 56 and 72 mm, making them suitable for both Suitable for children and adults alike . Enjoy a comfortable and personalized viewing experience, ideal for family outings and group adventures.

Specs

Feature Specification
Series Seestar
Type of construction Pentagonal
Increase 8x
Focal distance 81 mm
Diameter of front lenses 24 mm
Exit pupil 2.8 mm
Interocular distance 13 mm
Distance between pupils 56 – 72 mm
Glass material K9
Optical treatment Full Multilayer (FMC)
Focusing system Central focus
Diopter compensation Right eye
Eyepieces Rotating rubber band
Use with glasses Yeah
Zoom function No
Image stabilizer No
Actual field of view 7.2°
Field of view at 1,000 m 126 m
Minimum focusing distance 0.8 m
Brightness 7.84
Twilight factor 13.9
Water resistance Splashproof
Pressure sealing No
Protective gas filling No
Tripod thread No
Dimensions (L x W x H) 100 x 120 x 35 mm
Weight 192 g
Frame material Plastic
Included accessories Strap and carrying bag
Recommended applications Travel and sports, birdwatching, theater, binoculars for children
Applications not recommended Astronomy
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.