Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk New Skyline PRO 16" (400/1830) Dobsonian Telescope

Levenhuk New Skyline PRO 16" (400/1830) Dobsonian Telescope

Regular price £2,247.00
Regular price Sale price £2,247.00
Sale Sold out
Taxes is not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Levenhuk New Skyline PRO 16" (400/1830) Dobsonian Telescope
Newtonian reflector on a Dobsonian mount. Aperture: 406 mm. Focal length: 1830 mm

As the most powerful instrument in its series, the Levenhuk New Skyline PRO 16" Dobsonian is the master key to unveiling the secrets of deep space. Its 406 mm aperture and 1830 mm focal length enable you to explore our solar system in fine detail and resolve fine structures in distant galaxies, nebulae, and star clusters. This telescope reveals the finest details of our celestial neighbors. On the Moon, it resolves craters, rilles, and ridges as small as 1–2 km, especially near the terminator. You’ll be able to discern spots and swirls within Jupiter’s cloud bands, intricate gaps in Saturn’s rings, and Mars’s maria, polar caps, and dust storms. The phases of Venus become distinct, and you can observe Uranus and Neptune as clear disks rather than mere points of light. In good atmospheric conditions, you can see spiral structures and dust lanes in larger galaxies, gas clouds and dark voids in nebulae, the stellar dispersion of globular clusters, and double and multiple stars. The Levenhuk New Skyline PRO 16" captivates from the very first minute of observation.

Its optical system relies on highly reflective primary and secondary mirrors (92–95%) as the core of its impressive performance. This high coefficient is achieved through a special aluminum coating. For sharp, high-contrast images of planets at high power or for detecting faint galaxies and nebulae, the telescope relies on two key principles: maximum light gathering and exact focusing. With a broad-spectrum aluminum coating for UV and IR, this instrument is versatile enough to study a wide variety of astronomical objects. The primary mirror of the Levenhuk New Skyline PRO 16" has a parabolic shape. This effectively compensates for spherical aberration and adds sharpness across the field of view. The telescope is equipped with a 2" dual-speed Crayford focuser. It includes a 1.25" adapter, giving you the freedom to choose the eyepieces that best suit your observing objectives.

The optical tube assembly (OTA) weighs 36 kg. It is installed on a manual Dobsonian mount, made of sturdy wood and weighing 29 kg. This design makes the mount a reliable and stable platform, capable of withstanding prolonged and intensive use. The package includes essential accessories: Plössl 10 mm and 25 mm (1.25") eyepieces, an 8x40 finder scope, and a primary mirror cooling fan. The fan runs on 8 AA batteries (sold separately).

Key Features:
Modern, powerful tool for professional astronomy
Impressive optical power: 406 mm aperture and 1830 mm focal length
Aluminum coating with 92–95% reflectivity on primary and secondary mirrors
2" dual-speed Crayford focuser with 1.25" adapter
Basic accessory kit included:
2 Plössl eyepieces, 8x40 optical finder scope
Primary mirror cooling fan

The kit includes:
Telescope optical tube
Plössl 10 mm (1.25") eyepiece
Plössl 25 mm (1.25") eyepiece
Optical finder scope, 8х40
Primary mirror cooling fan
Dobsonian mount
User manual and warranty card

Specifications
Optical design: reflector
Optical system: Newtonian
Optics material: BK-7
Optics coating: aluminum, 92–95% reflectivity
Primary mirror diameter (aperture), mm: 406
Secondary mirror obstruction, mm: 92
Lens (mirror) shape: parabolic
Focal length, mm: 1830
Highest practical power, x: 800
Relative aperture: f/4.5
Resolution threshold, arcseconds: 0.34
Focus: manual
Eyepieces: Plössl 10 mm (183x), Plössl 25 mm (73x)
Eyepiece barrel diameter, in: 1.25
Barlow lens: –
Finder scope: optical, 8х40
Focuser: 2" Crayford, dual-speed, includes 1.25" adapter
Telescope control: manual
Mount: Dobsonian
Mount material: wood
Mount dimensions, mm: 804x804x786
Mount weight, kg: 29
Additional features: primary mirror cooling fan (included), fan power supply: 8 AA batteries (not included)
Operating temperature range, °C: –5… +35
Tube material: metal
Tube dimensions, mm: 1705x490
Tube weight, kg: 36
User level: advanced users, professionals
Assembly and installation difficulty level: easy
Observed objects: deep-sky objects

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.