Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Estación meteorológica Levenhuk Wezzer PRO LP500

Estación meteorológica Levenhuk Wezzer PRO LP500

Precio habitual R$ 3.547,00
Precio habitual Precio de oferta R$ 3.547,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Estación meteorológica Levenhuk Wezzer PRO LP500

Funciones: reloj, calendario, despertador, termómetro, barómetro, higrómetro, anemómetro/sensor de viento, pluviómetro, pronóstico del tiempo, temperatura percibida, punto de rocío, índice de calor, índice de radiación UV, nivel de luz y Wi-Fi. Se incluye un sensor remoto 9 en 1

La estación meteorológica Levenhuk Wezzer PRO LP500 le proporcionará información completa sobre las condiciones meteorológicas y le ayudará a controlar la temperatura y humedad en interiores. Mediante un sensor remoto 9 en 1 de radiofrecuencia, la estación meteorológica también registra la presión atmosférica, la velocidad y dirección del viento, el punto de rocío, el índice de calor, el índice de radiación UV y el nivel de luz. Una característica interesante de esta estación es que no sólo proporciona la temperatura medida, sino también la que percibe el usuario ("sensación térmica"). Existe una función de pronóstico del tiempo. La estación también dispone de despertador y calendario con fases lunares. El dispositivo tiene una funcionalidad profesional y al mismo tiempo es perfecto para uso doméstico gracias a su diseño ergonómico y controles simples y prácticos.

La estación no solo muestra los datos actuales, sino que también mantiene un historial de mediciones, traza gráficos de cambios, registra los valores mínimos y máximos, y alerta sobre valores altos y bajos en relación con valores de referencia establecidos por el usuario. El dispositivo permite instalar una tarjeta de memoria de hasta 32 GB o conectar con aplicaciones meteorológicas a través de Wi-Fi para transferir datos: para esto, es necesario colocar un enrutador a una distancia no mayor que 50 metros con respecto a la unidad base de la estación. Los datos procedentes de la estación se pueden ver en la pantalla del teléfono móvil (es necesaria una aplicación móvil).

Todos los datos se muestran en una pantalla LCD de color, donde la información está dividida en bloques de forma adecuada. La unidad base de la estación funciona con una fuente de alimentación de CA. El sensor remoto funciona con pilas y también utiliza un panel solar. El panel solar sólo se utiliza como fuente de energía del sensor, no para cargar las pilas. Las pilas se deben comprar por separado; un indicador especial le avisará cuando estén bajas de carga y se deban reemplazar.

Características principales

  • Estación meteorológica profesional con sensor remoto de radiofrecuencia
  • Mediciones de alta precisión, gama completa de parámetros para evaluar el clima exterior y el microclima interior
  • Almacenamiento del historial de mediciones, elaboración de gráficos de cambios, registro de los valores mínimos y máximos obtenidos, pronóstico del tiempo
  • Sistema de alertas para valores altos y bajos en relación con valores de referencia
  • Conexión Wi-Fi con aplicaciones meteorológicas y aplicaciones móviles, compatibilidad con tarjetas de memoria de hasta 32 GB
  • Calendario integrado con fases lunares, despertador
  • Pantalla de color con iluminación de fondo ajustable y disposición adecuada de la información
  • Diseño compacto y controles prácticos

Nota: en cuanto a los servicios meteorológicos en línea, el usuario sólo podrá ver los parámetros meteorológicos básicos en el exterior (dependiendo del servicio en línea utilizado).

El kit incluye:

  • Estación meteorológica
  • Sensor remoto multifuncional 9 en 1
  • Veleta de anemómetro
  • Adaptador de CA
  • Anillo de sellado
  • Manual de usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Lugar de uso: interiores, exteriores
Tipo: estación meteorológica
Funciones integradas: termómetro, barómetro, higrómetro, pluviómetro, anemómetro/medidor de viento, reloj, despertador, calendario
Diseño: inalámbrico, digital, de sobremesa, instalación en pared
Aplicaciones: para uso profesional
Barómetro (presión atmosférica)
Unidades de medida: mmHg, inHg, hPa
Intervalo de medición: 300–1100 hPa
Resolución de la medición: 0,1 hPa
Precisión de la medición: ±5 hPa (para presiones menores que 700–1100 hPa)
Funciones: almacenamiento de valores mínimos y máximos (relativos y absolutos), gráfico de cambios
Higrómetro (humedad del aire)
Unidades de medida: % (HR)
Intervalo de medición: 10% al 99%
Resolución de la medición: 1%
Precisión de la medición: ±5%
Funciones: almacenamiento de valores mínimos y máximos, alertas de humedad baja/alta, historial de mediciones, gráfico de cambios
Termómetro (temperatura)
Unidades de medida: °C, °F
Intervalo de medición de temperatura (interiores): –10... +60 ˚C
Intervalo de medición de temperatura (exteriores): –40... +60 ˚C
Resolución de la medición: 0,1 °C
Precisión de la medición: ±0,3 °C
Funciones: almacenamiento de valores mínimos y máximos, alertas de temperatura baja/alta, historial de mediciones, gráfico de cambios
Reloj (hora/fecha/calendario)
Reloj: +
Formato de hora: 12 horas; 24 horas
Calendario: +
Despertador: +
Funciones: zonas horarias
Anemómetro/sensor de viento (dirección del viento)
Unidades de medida: grados
Intervalo de medición: 0–360°
Precisión de la medición: ±15°
Funciones: rosa de los vientos
Anemómetro/sensor de viento (velocidad del viento)
Unidades de medida: mph, m/s, km/h, nudos
Intervalo de medición: 0 a 50 m/s
Precisión de la medición: ±1 m/s (para velocidad del viento <5 m/s), ±10 % (para velocidad del viento ≥5 m/s)
Funciones: memoria para almacenar la velocidad máxima del viento y la velocidad máxima de ráfaga, alerta de viento racheado, gráfico de cambios, escala de Beaufort
Pluviómetro (nivel de precipitación)
Unidades de medida: mm, pulgadas
Intervalo de medición: 0–9999 mm
Resolución de la medición: 0,3 mm (para nivel de precipitación <1000 mm), 1 mm (para nivel de precipitación ≥1000 mm)
Precisión de la medición: ±10%
Funciones: almacenamiento de valores correspondientes a 1 h/24 h/semana/mes/total, almacenamiento de valores máximos, gráfico de cambios
Características principales
Tipo de pantalla: color
Número de pantallas: 1
Características de la pantalla: dividida en bloques
Sensor de exterior: +
Intervalo entre mediciones: 60 s (interiores), 16 s (exteriores)
Frecuencia de la señal de radio: 433 MHz
Alcance de la señal de radio: hasta 100 m (en línea de visión directa)
Renovación de las mediciones: 1–240 min. (personalizable)
Fuente de alimentación: estación meteorológica: 5 V a partir de una fuente de alimentación de CA; sensor remoto: 2 pilas AA de 1,5 V (no incluidas), panel solar
Cuerpo: plástico
Resistencia a las salpicaduras de agua: IPX3, protección contra salpicaduras verticales de agua
Número de sensores remotos conectados: hasta 8
Pronóstico del tiempo: +
Pronóstico del tiempo: +
Sensor inalámbrico: +
Otras características: punto de rocío, índice de calor, temperatura percibida, índice de radiación UV, nivel de luz (0–200 klx), alerta de carga de pila baja, compatible con tarjeta microSD de hasta 32 GB

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.