Ir directamente a la información del producto
1 de 2

Sky-Watcher

Montura ecuatorial Sky-Watcher AZEQ6 Pro Go-To

Montura ecuatorial Sky-Watcher AZEQ6 Pro Go-To

Precio habitual R$ 36.354,00
Precio habitual Precio de oferta R$ 36.354,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad
  • Montura ecuatorial motorizada alemana de doble eje AZ-EQ6
  • Con seguimiento y señalización automatizados (GOTO)
  • Error periódico inferior con transmisión por correa.
  • Más ligero que el NEQ6 - Modo ecuatorial Y azimutal
  • Capacidad de carga 20kg (tubo hasta 254/280mm)
  • Adecuado para observación visual e ideal para astrofotografía.

Todo lo que necesitas saber sobre la montura Sky-Watcher AZ-EQ6

Evolución de la famosa EQ6, esta montura está disponible en 2 modos: ecuatorial para astrofotografía o azimutal para imágenes . El AZ-EQ6 es capaz de soportar cargas muy pesadas como tubos ópticos Schmidt-Cassegrain o Newton de hasta 280 mm. Por tanto, ofrece más versatilidad y facilidad de uso . De hecho, nada reemplaza el modo ecuatorial de la astrofotografía (seguimiento sobre un eje para compensar la rotación de la Tierra). La posibilidad de Schmidt-Cassegrain sobre una horquilla de ir ecuatorialmente con una mesa no es una solución eficiente y precisa. Al mismo tiempo, el modo azimutal (movimiento único: arriba, abajo - izquierda,

Gracias a su nuevo diseño, el AZ-EQ6 ofrece las ventajas, sin los inconvenientes, de cada modo de uso. Para un astrónomo aficionado interesado en lo visual y con ganas de dedicarse a la fotografía, esta es una incorporación muy bienvenida. No es necesario configurarlo (ajustar la montura a través del visor polar durante unos minutos) cuando simplemente desea observar el cielo a través de un ocular. El procedimiento de alineación de 3 estrellas en modo altazimutal es más rápido y lo suficientemente eficiente como para que el objeto quede en el centro del campo cada vez que se mueve.

Masivo, solo el cabezal pesa 15,4 kg, el AZ-EQ6 garantiza una muy buena estabilidad incluso con grandes aumentos. La calidad de la monitorización ha mejorado en comparación con las versiones EQ6/NEQ6 gracias a varias innovaciones . El EQ6-R le permite realizar sesiones de astrofotografía de larga exposición en objetos menos brillantes. Se incluye un puerto de autoguiado como estándar para reducir significativamente el error periódico de ascensión recta (RA).

Un soporte para imágenes y visuales.

Para presupuestos moderados, el AZ-EQ6 es una solución muy atractiva para soportar telescopios que antes eran compatibles con monturas mucho más caras. Permite al principiante comenzar a tomar imágenes utilizando una PC y un segundo instrumento paralelo cuando la guía automática está activada. El observador visual apreciará el sistema de señalización automática GOTO SynScan entregado a través de un controlador manual fácil de usar. De hecho, no es necesario conocer la posición de las estrellas.O estrellas distantes en el cielo profundo, el EQ6-R se encarga de mover el instrumento hacia el objetivo que desea observar. Después de la calibración (configuración) con el buscador polar en la Estrella Polar, seleccione la alineación de la montura en una, dos o tres estrellas. En la base de datos están registrados más de 42.000 objetos, incluidos los principales catálogos (Messier, NGC, IC, así como los planetas, la Luna y el Sol).

El modo dual de uso del AZ-EQ6 implica varias novedades. En primer lugar, es fácil pasar de un modo a otro, gracias a la inclinación del bloque AD/DEC a 90° mediante el imponente tornillo de ajuste de latitud. Además, se puede colocar una cola de milano adicional en el otro lado de la barra de contrapeso para fijar un segundo instrumento. Esto actuará como contrapeso... ¡permitiéndote apuntar al mismo objeto mientras lo miras a través de 2 instrumentos!

Qué hay de nuevo

El sistema de transmisión fue modificado para la ocasión con la incorporación de una correa a nivel de transmisión . El resultado es apreciable, con una curva de error periódico más suave, menos reacción y ruido reducido durante los movimientos (apuntando GOTO). Ahora están presentes codificadores ópticos, cuyo diseño está patentado, para evitar cualquier pérdida de posicionamiento a pesar del movimiento manual. Esto le da al usuario mucha libertad, evitando tener que iniciar el procedimiento de inicialización desde cero. Finalmente, se ha reducido el peso de la montura (respecto al NEQ6) pasando de 20kg a 15,4kg ... haciendo que el AZ-EQ6 sea más agradable de transportar.

Sistema automatizado de asistencia horaria

Después de la calibración (configuración) con el buscador polar en la Estrella Polar, seleccione la alineación de la montura en una, dos o tres estrellas. En la base de datos están registrados más de 49.200 objetos, incluidos los principales catálogos.(Messier, NGC, IC así como los planetas, la Luna y el Sol). Para máxima comodidad, el soporte se mueve rápidamente, hasta 3,4°/seg mediante el panel de control. Fácil de usar, ayuda a dirigir rápidamente el instrumento hacia cualquier galaxia, nebulosa, cúmulo u objeto del sistema solar. Descubra en detalle la famosa galaxia de Andrómeda, las fabulosas cortinas que rodean el corazón de Orión, el cúmulo de Hércules M13 y su corazón rico en miles de estrellas. Saturno, Júpiter y la Luna también son maravillas que deben examinarse sin moderación.

La indicación en la raqueta de la fecha, hora y lugar de observación combinada con la función "Tour" permite que la montura AZ-EQ6 apunte a los objetos más interesantes a lo largo de la noche . Disfrute de una visita guiada por el cielo en su lugar de observación haciendo clic en el botón "Entrar" según el objeto presentado en una lista desplegable. La precisión del apuntamiento puede llegar hasta 1 minuto de arco compensando los errores mecánicos de la montura . Este procedimiento llamado "Backlash" requiere medir el tiempo entre dos movimientos opuestos de la montura. La operación es sencilla de realizar y, especialmente en astrofotografía, ahorra un tiempo precioso.

Especificaciones

Características Montura ecuatorial Sky-Watcher AZ-EQ6 Pro Go-To
Montar Ejes duales motorizados con puntero Go-To automático
Resolución del motor paso a paso: 0,144 arco/seg
Velocidad de movimiento de hasta 3,4°/seg - Recogida de 2x a 800x
Amable Ecuatorial y Azimut
Construcción Rueda dentada de latón (RA/DEC) diámetro 92,5 mm, 180 dientes
Tornillo sin fin de acero
Capacidad de carga 20kg
Capacidad de carga óptima en astrofotografía: 17kg
Ajuste de latitud 10° a 70° (EQ) - 90° (AZ)
Ajuste de azimut +/- 9°
Sistema de acceso Raqueta de control SynScan con 42.900 objetos de catálogos celestes habituales
Modo de seguimiento: Sideral, Lunar o Solar
Función: Parque, Sincronización, Backlash, Identificación, Tour, PEC...
Velocidad de guiado 0,25x, 0,5x, 0,75x, 1x velocidad sidérea
Precisión de puntería Hasta 1' minuto de arco
Visor polar Integrado
Trípode Trípode tubular de acero regulable en altura (85cm a 147cm)
Peso Montura: 15,4 kg
Trípode: 7,5 kg
Contrapeso Se suministran 2 contrapesos de 5 kg.
Alimento Cable para encendedor de cigarrillos suministrado Fuente de alimentación
de 12 V CC
o batería opcional
Puertos Autoguiado ST-4 incluido
Puerto SNAP para controlar el cuerpo de la cámara
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.