Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Omegon

Refractor apocromático Pro APO AP 110/660 ED Carbon OTA

Refractor apocromático Pro APO AP 110/660 ED Carbon OTA

Precio habitual R$ 25.110,00
Precio habitual Precio de oferta R$ 25.110,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Apocromático de 110 mm de Omegon: más luz para unas astrofotos para enmarcar

El nuevo apocromático de Omegon ahora ofrece más luz. Con una apertura de 110 mm puede captar más detalles y sacar mejores astrofotos. Comparado con sus predecesores, este dispone de un 20 % más de superficie, aunque sigue siendo compacto. ¡Déjese impresionar por unas fotos más claras y brillantes!

Las ventajas a la vista:

  • Bonificación múltiple de todas las superficies ópticas
  • Sistema de aperturas sofisticado para suprimir reflejos
  • Representación clarísima de estrellas y contrastes excelentes
  • Ligero y duradero: tubo de carbono
  • Tapa protectora contra humedad de carbono y revestido de fielto
  • Enfoque sensilbe: tubo telescópico del ocular con factor de reducción 1:11 y tapa protectora

El sistema óptico

El refractor apo de Omegon es un ejemplo de un sistema óptico excelente, diseño maduro y mecánica excelente. Este telescopio excepcional ofrece al usuario, astrofotógrafo, observador o amante de la naturaleza, una visión única del firmamento y de la naturaleza. Garantiza tanto estrellas clarísimas hasta los límites del campo visial como una mecánica de precisión sobresaliente.

El Apocromato Dublet

En el objetivo del Apocromato Omegon ED Dublet están incluidos cristales TrueColor (de colores verdaderos). El objetivo de dos lentes consta de una combinación idónea de cristales de OHARA FPL-53 y de S-NBM51. Se trata de cristales de índice de refracción alto y bajo respectivamente así como de transmitancia excelente. Una característia muy especial es la utilización del cristal S-NBM51, generalmente usado en construcciones apocromáticas de microscopios de fluorescencia. Su ventaja: el sistema óptico representa los objetos con contrastes excelentes y nitidez sobresaliente. Los detalles finos que descubre cuando observa planetas no representa, por ejemplo, ningún telescopio del tipo Schmidt-Cassegrain.

Las ventajas del tubo de carbono: los tubos telescópicos de carbono son especialmente ligeros y, por tanto, perfectos para monturas pequeñas. El carbono tiene estabilidad y durabilidad inherentes. Presenta, además, una dilatación térmica muy baja. Esto resulta muy útil para los astrofotógrafos, ya que la posición de enfoque permanece estable durante toda la noche.

El tubo del ocular

El telescopio está dotado de un tubo del ocular de tipo Crayford. Pertenece a una nueva generación de tubos telescópicos a patentar. Las ventajas esenciales de este tubo telescópico son la precisión absoluta y la estabilidad enorme. Incluso soporta accesorios con hasta 10kg de peso, gracias a un tornillo de fijación a utilizar adicionalmente. Aun cuando esté sometido a una fuerza grande, el tubo telescópico no se desplaza ni un milímetro. Después de qu usted haya encontrado el foco, ya no cambia aunque cambie la posición del telescopio con respecto al cielo.

La reduccion de 1 a 11 tiene la funciónde herramienta para enfoque fino y posibilita un ajuste todavía mucho más exacto de la mayoría de los telescopios. ¿Usted ya es aficionado de astrofotografía con tarjeta de fotograma completa o quiere serlo en el futuro? También cuando utiliza una cámara de fotograma completa, obtendrá representaciones sin viñetado. Usted puede girar todo el tubo telescópico del ocular, solamente tiene que aflojar el tornillo de fijación y ya tiene una libertad de 360°.

Maleta de transporte inclusive

La maleta de transporte siministrada es el lugar ideal para guardar los instrumentos ópticos valiosos. Ultrarobusta, con manguitos y armadura metálica, resiste a muchos choques sin causar problemas. Su interior está llenado de material esponjado con las formas exactas del tubo para guardarlo de manera segura.

Características especiales:

  • ED Apo de diseño doble con apertura de 110 mm y distancia focal de 660 mm
  • Portaocular Crayford híbrido 2,7" giratorio 360° con adaptadores de 2" y 1,25" y rosca M74x1,0
  • Dos abrazaderas de tubo de 114 mm de diámetro
  • Diámetro del protector antiempañamiento: 134 mm
  • Longitud: 67 cm (extendido) y 55 cm (replegado)
  • Peso del OTA: solo 4,8 kg, peso total con maletín: 8,5 kg
  • Medidas exteriores del maletín: 71,5 x 22,5 x 22,5 cm
  • Backfocus de 150 mm
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.