Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Omegon

Set de oculares K 10 mm, K 25 mm

Set de oculares K 10 mm, K 25 mm

Precio habitual R$ 309,00
Precio habitual Precio de oferta R$ 309,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Set de oculares Omegon 10 mm y 25 mm - Aumenta los objetos y empieza a reconocer más detalles
Un telescopio y sus oculares: Dos instrumentos inseparables como una cámara y su objetivo. Solo tras incorporar un ocular al telescopio se empiezan a visualizar los objetos astronómicos y se pueden ampliar. Este económico set de oculares contiene uno de 10 mm y otro de 25 mm. Ambos, de 1,25" son una pieza fundamental para realizar las primeras observaciones.

Ocular de 25 mm: primeros pasos en la observación astronómica
Este modelo de 25 mm ofrece un factor de ampliación reducido, ideal para buscar un objeto determinado, observar la Luna en su totalidad o admirar otros objetos grandes. Y cuando hayas disfrutado suficiente, cambia al ocular de 10 mm.

Ocular de 10 mm: Vista detallada
Cuanto menor sea la distancia focal, más grande será el factor de ampliación resultante. Con el ocular de 10 mm se alcanza un factor de ampliación mediano que permite realizar observaciones más detalladas de los objetos. Con un telescopio de distancia focal de 750 mm, se alcanza una ampliación de 75x y con uno de 1000 mm hasta 100x .

Tus sesiones de observación pueden ser así:
Ya has encontrado y observado la Luna con el ocular de 25 mm, has comparado las zonas oscuras y las claras y entonces descubres algo en la frontera entre la zona clara y oscura. Parece ser un cráter pero no se ve bien. Así que, saca el ocular de 25 mm e inserta el de 10 mm. Ya no se ve la Luna entera, tan solo una sección, pero a cambio puedes sentir el cráter más cerca. De repente aparecen miles de detalles y tienes la sensación de estar ahí mismo.

Ventajas:

  • Set de oculares básicos de iniciación
  • Económicos
  • Dos oculares: 10 mm y 25 mm respectivamente: ampliaciones limitadas y medianas
  • Tamaño: 1,25" compatible con los portaoculares de telescopios modernos
  • Rosca para filtros (por ejemplo uno lunar).

Especificaciones

Capacidad

 

Distancia focal (mm)

10; 25

Campo visual aparente (°)

50

Bonificación de los elementos ópticos

múltiple

Conexión (lado de telescopio)

1,25"

Peculiaridades

Homofocal

-

Rosca para filtro

Equipo

Número de oculares

2

Conexión (lado de telescopio)

1,25"

En general

Tipo

Ocular

Tipo de construcción

Kellner

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.