Ir directamente a la información del producto
1 de 9

ZWO

Cámara ASI183MC Pro Color

Cámara ASI183MC Pro Color

Precio habitual €834,71
Precio habitual Precio de oferta €834,71
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

La cámara ZWO ASI 183 tiene un gran potencial y abre la puerta a nuevas posibilidades gracias a sus funcionalidades. Es ideal tanto para aplicaciones de cielo profundo como para fotografía lunar y planetaria.

La serie ASI 183 incluye las cámaras más sensibles de toda la historia de ZWO. ¡La eficiencia cuántica máxima del monosensor es del 84 %!

Perfecta para astrofotografía

Especialmente diseñados para aplicaciones astronómicas, los sensores IMX183CLK-J (monocromático) y IMX183CQJ-J (color) de Sony se alojan en un diseño de alta sensibilidad con retroiluminación (BSI) y píxeles de solo 2,4 µm. Las cámaras ASI 183 presentan una carga Full Well Capacity extraordinariamente alta de 15 000 electrones para unos píxeles tan pequeños.

Gracias a la tecnología Exmor R de Sony estas cámaras son ideales para fotografiar el cielo profundo. El sensor alcanza una eficiencia cuántica del 84 %. En el caso de la luz H-Alfa es superior al 60 %. Una alta eficiencia cuántica significa que el sensor registra un mayor porcentaje de la luz captada por el telescopio. Y esto mejora la calidad de las astrofotos.

Alta velocidad

Las tasas elevadas de fotogramas por segundo resultan de gran ayuda en la fotografía lunar y solar. La alta tasa de lectura se conserva durante los enfoques a tiempo real y el procedimiento de Lucky-Imaging para estrellas binarias y capturas de planetas.

Tasas de fotogramas por segundo posibles:

ADC de 10 Bit

  • 5496×3672 19 fps
  • 3840×2160 41,04 fps
  • 1920×1080 80,10 fps
  • 1280×720 117,30 fps

ADC de 12 bit

  • 5496×3672 19 fps
  • 3840×2160 36,12 fps
  • 1920×1080 70,48 fps
  • 1280×720 103,23 fps

 Particularidades de las cámaras ZWO ASI Pro:

Las cámaras ASI Pro están equipadas con una memoria interna DDR3 de 256 MByte que asegura una transferencia segura de datos y reduce el denominado Amp-Glow, que puede aparecer cuando los datos se transfieren a baja velocidad con USB 2.0.

Además, las cámaras ASI Pro tienen una carcasa mejorada. El receptáculo del sensor está firmemente cerrado con cuatro tornillos. El diseño se ha sometido a exhaustivas pruebas que han demostrado su extraordinaria robustez. De hecho, esta cámara no sufre empañamiento ni siquiera en entornos con mucha humedad ambiente.

Y, para garantizar unas capturas impresionantes del cielo profundo, las cámaras ASI Pro cuentan con un sistema de refrigeración Peltier de doble nivel gracias al que el sensor alcanza de 40 a 45 ºC por debajo de la temperatura ambiente y los ruidos del sensor se reducen considerablemente.

Las cámaras ASI de ZWO con refrigeración activa necesitan 12 V adicionales. Si no dispone de un bloque de alimentación adecuado, eche un vistazo en los accesorios recomendados.

Especificaciones

  • Tipo de sensor Sensor CMOS (Sony IMX183)
  • Tamaño de chip (mm) 13,2 x 8,8
  • Megapíxel 20,18
  • Tamaño de píxel 2,4
  • Resolución foto 5496 x 3672
  • Muestreo digital (Bit) 12
  • Enfriamiento sí
  • Interfaces USB 3.0 & USB 2.0
  • Conexión (lado de telescopio) 1,25" & 2" & T2
  • Cámara a color sí
  • Temperatura de operación -5 - 45
  • Diferencia máxima de enfriamiento a temperatura ambiente 45
  • Tiempo de exposición máximo (min) 33,3
  • Tiempo de exposición mínimo 32µ
  • Imágenes por segundo 19
  • Ruido de lectura 1,6
  • Full Well Capacity 15.000
  • Distancia focal de brida (mm) 6,5
  • Fuente de alimentación 12
  • Diagonal del chip (mm) 15,9
  • búfer de memoria (Megabyte) 256
  • Memoria interna DDR3 RAM
  • Peso (g) 410
  • AllSky, Meteore no
  • Autoguía no
  • Luna y planetas sí
  • Nebulosas y galaxias sí

 

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.