Ir directamente a la información del producto
1 de 9

ZWO

Cámara ASI 294 MC Pro Color

Cámara ASI 294 MC Pro Color

Precio habitual €1.066,12
Precio habitual Precio de oferta €1.066,12
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

La ASI 294MC es la primera cámara en incorporar IMX294CJK, el último sensor de Sony: ¡la astrocámara perfecta para cualquier aplicación!

El sensor CMOS retroiluminado de Sony garantiza la máxima sensibilidad y, con ella, unos tiempos de exposición cortos. Con exposiciones de solo 30 segundos y el consiguiente apilamiento esta cámara permite capturar nebulosas y galaxias tenues, ¡y todo sin refrigeración activa!

Resumen de las principales ventajas de la cámara:

  • USB 3.0 para mayor rapidez de descarga (también es compatible con USB 2.0)
  • Sensor CMOS de alta sensibilidad: eficiencia cuántica de más del 75 % (aprox. 530 nm)
  • Buena resolución gracias a píxeles relativamente pequeños
  • Filtro AR de vidrio transparente incluido para el paso total de la luz, incluso del espectro infrarrojo. Para bloquear los rayos IR necesitará un filtro de bloqueo adicional.
  • Modo HCG: cuando la ganancia (preamplificación) es de más de 120 (12 db), los ruidos de lectura se reducen por debajo de 2e, con lo que obtendrá imágenes con poco ruido pese a la alta sensibilidad.
  • Alta carga Full-Well-Capacity: las estrellas más brillantes no quemarán la imagen y podrá disfrutar de una mejor relación señal-ruido.
  • Volumen de suministro completo: adaptador, cable, y mucho más...

Particularidades de las cámaras ZWO ASI Pro:

Las cámaras ASI Pro están equipadas con una memoria interna DDR3 de 512 MByte que asegura una transferencia segura de datos y reduce el denominado Amp-Glow, que puede aparecer cuando los datos se transfieren a baja velocidad con USB 2.0.

Además, las cámaras ASI Pro tienen una carcasa mejorada. El receptáculo del sensor está firmemente cerrado con cuatro tornillos. El diseño se ha sometido a exhaustivas pruebas que han demostrado su extraordinaria robustez. De hecho, esta cámara no sufre empañamiento ni siquiera en entornos con mucha humedad ambiente.

Y, para garantizar unas capturas impresionantes del cielo profundo, las cámaras ASI Pro cuentan con un sistema de refrigeración Peltier de doble nivel gracias al que el sensor alcanza de 40 a 45 ºC por debajo de la temperatura ambiente y los ruidos del sensor se reducen considerablemente.

Las cámaras ZWO ASI con refrigeración activa necesitan una fuente de alimentación adicional de 12 voltios. Si no dispone de una fuente de alimentación adecuada, la encontrará en las recomendaciones de accesorios.

Se necesitan 12 V a 3 A~5 A CC con enchufe D5,5×2,1 mm, polo central positivo, o una batería de litio de 11 a 14 voltios. Tenga en cuenta que el uso de una fuente de alimentación fuera de este rango de tensión probablemente causará daños irreparables en la cámara.

¿Color o blanco y negro? Las cámaras monocromáticas presentan una ventaja, y es que son mucho más sensibles y tienen mejor resolución que las cámaras a color. Las cámaras en color, por su parte, requieren una mayor inversión: necesitan filtros de color y una rueda de filtros.

Especificaciones

Característica Especificación
Tipo de sensor Sensor CMOS (Sony IMX294)
Megapíxeles 11,3 MP
Resolución máxima 4144 × 2822
Tamaño de píxel 4,63 µm
Tamaño del chip 19,1 × 13,0 mm
Diagonal del chip 23,2 mm
Muestreo digital 14 bit
Cámara a color
Enfriamiento
Diferencia máxima de enfriamiento 35 °C por debajo de la temperatura ambiente
Ruido de lectura 1,2 e⁻
Full Well Capacity 63.700 e⁻
Eficiencia cuántica (QE) 75 %
Tiempo de exposición mínimo 32 µs
Imágenes por segundo 16 fps (a resolución máxima)
ROI Compatible
Interfaces USB 2.0, USB 3.0, ST-4
Conexión al telescopio 1,25" y T2
Distancia focal de brida 6,5 mm
Filtro infrarrojo No (vidrio transparente)
Búfer de memoria 256 MB
Memoria interna DDR3 RAM
Sistema operativo compatible Windows, macOS, Linux
Longitud del cable 2 m
Rueda de filtros No incluida
Peso 410 g
Diámetro 62 mm
Altura 36 mm
Serie ASI 294
Aplicaciones recomendadas AllSky, Meteoros, Luna y planetas, Nebulosas y galaxias
Autoguiado No
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.