Ir directamente a la información del producto
1 de 6

ZWO

Cámara ASI 533 MC Pro Color

Cámara ASI 533 MC Pro Color

Precio habitual €817,36
Precio habitual Precio de oferta €817,36
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

ZWO ASI 533 MC Pro: una potente cámara astronómica en color de última generación

ZWO ha dado otro paso adelante con esta nueva cámara. El sensor de color con una diagonal de aproximadamente 16 mm puede utilizarse en casi cualquier telescopio. Gracias a su forma cuadrada, el campo de imagen corregido del telescopio se aprovecha de forma óptima. Esto permite usar muchos telescopios incluso sin corrector.

Una de las características más destacadas de la ASI 533MC Pro es su fantástica sensibilidad a la luz. Su QE del 80 % gracias a la tecnología de RETROILUMINACIÓN y el bajísimo brillo del amplificador hacen que la cámara sea muy adecuada para todas las aplicaciones astronómicas, pero especialmente para fotografiar el cielo profundo.

La cámara en color de «disparo único» ofrece una mayor comodidad que las cámaras monocromáticas. No todo el mundo quiere pasar por el tedioso proceso L-RGB para obtener bellas capturas en color de nebulosas o planetas. Las cámaras en color le ofrecen la posibilidad de obtener bellas imágenes sin necesidad de cambiar los filtros. Sin embargo, en una comparación directa con la cámara DSLR, la ASI proporciona una sensibilidad lumínica mucho más elevada, una imagen más definida y una profundidad considerablemente mayor. Las estrellas no se saturan con tanta rapidez.

Otras ventajas y características de la cámara en color ASI 533 MC Pro:

  • USB 3.0 para una descarga rápida (también se puede utilizar con USB 2.0)
  • Buffer de memoria DDR3 para una transferencia de datos estable con USB2.0: minimiza el brillo del amplificador
  • Potente refrigeración Peltier de hasta 35 °C en condiciones ambientales
  • Uno de los sensores CMOS más sensibles a la luz de Sony
  • Alta resolución gracias a los píxeles de 3,76 µm: ideal para telescopios rápidos y nítidos, como los apocromáticos, Hyperstar, Fastar de Celestron o newtonianos rápidos
  • Alta sensibilidad (QE aprox. 80 %), que la convierte en una cámara astronómica ideal para objetos tenues
  • ADC de 14 bits, con el que se puede alcanzar una profundidad cercana a las cámaras CCD, pero con una sensibilidad mucho mayor.

Áreas de aplicación de la cámara:

  • Imágenes de cielo profundo (nebulosas y galaxias): gracias a su alta sensibilidad, se pueden visualizar las nebulosas y galaxias en pocos segundos. La cámara puede enfriarse hasta 35 °C por debajo de la temperatura ambiente, lo que reduce aún más el ruido, ya de por sí bajo. Subiendo la ganancia, se pueden reducir los tiempos de exposición a menos de 30 segundos. De este modo, se eliminan los efectos debidos a las imprecisiones de seguimiento.
  • Fotografía lunar y planetaria: las turbulencias del aire se congelan gracias a unos tiempos de exposición extremadamente cortos, que se consiguen con una sensibilidad muy alta. Debido a la gran resolución del sensor, se pueden captar muchos detalles, incluso con una distancia focal de telescopio más corta. La videoastronomía también es posible.

Las cámaras ZWO ASI con refrigeración activa necesitan una fuente de alimentación adicional de 12 voltios. Si no dispone de una fuente de alimentación adecuada, la encontrará en las recomendaciones de accesorios.

Se necesitan 12 V a 3 A~5 A CC con enchufe D5,5×2,1 mm, polo central positivo, o una batería de litio de 11 a 14 voltios. Tenga en cuenta que el uso de una fuente de alimentación fuera de este rango de tensión probablemente causará daños irreparables en la cámara.

Especificaciones:

Característica Detalle
Tipo de sensor Sensor CMOS (Sony IMX533)
Tamaño de chip (mm) 11,3 × 11,3
Diagonal del chip (mm) 16
Resolución (Megapíxeles) 9 MP
Tamaño de píxel (µm) 3,76
Resolución de imagen 3008 × 3008
Muestreo digital 14 bits
Cámara a color
Sistema de enfriamiento
ΔT máx. respecto a ambiente 35 °C
Ruido de lectura 1,0 – 3,8 e⁻
Full Well Capacity 50.000 e⁻
Imágenes por segundo 20 fps (a resolución máxima)
Interfaces USB 3.0 & USB 2.0
Conexión al telescopio 1,25" / 2" / T2
Distancia focal de brida (mm) 6,5 / 17,5
Fuente de alimentación 12 V
Memoria interna DDR3 RAM
Búfer de memoria 256 MB
Compatibilidad con rueda de filtros No
Peso 410 g
Diámetro 78 mm
Longitud 85 mm
Serie ASI 533
Aplicaciones recomendadas AllSky, meteoros
Autoguiado No
Luna y planetas
Nebulosas y galaxias

 

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.