Ir directamente a la información del producto
1 de 10

ZWO

Cámara ASI715MC Color

Cámara ASI715MC Color

Precio habitual €247,11
Precio habitual Precio de oferta €247,11
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

🟠 Stock de proveedor

✅ Se aceptan pedidos

🚚 Plazo estimado de entrega: 3 semanas

Cantidad

Una cámara de alto rendimiento para planetario y autoguiado.

  • Sensor CMOS color Sony IMX715 de 1/2,8" y 8,46 megapíxeles.
  • Hasta 45 fps a máxima resolución.
  • Convertidor analógico a digital de 12 bits.
  • Para imágenes planetarias y solares de alta resolución, cielo profundo de alta velocidad o ayudas visuales.

La cámara ASI715 está equipada con un sensor de formato 1/2,8" de 8,46 millones de píxeles (3864 x 2192 px). A máxima resolución, la velocidad máxima de adquisición alcanza las 45 imágenes/segundo. La ASI715 es una apuesta segura en imágenes planetarias de alta resolución . Debido a su alta sensibilidad, su bajísimo ruido de lectura y su rango dinámico, será especialmente adecuado para obtener imágenes del planeta. Luna, planetas y Sol La elección de la distancia focal del telescopio, y de los multiplicadores de distancia focal (lente de Barlow) a asociar, debe tener en cuenta los píxeles muy pequeños (1,45 µm) de la cámara para evitar demasiado mucho sobremuestreo.

Rendimiento del sensor
El sensor IMX715 está construido sobre la arquitectura STARVIS de Sony y utiliza tecnología de iluminación fotosita retroiluminada (el sensor se denomina "retroiluminado") . Esta construcción reduce la distancia que debe recorrer la luz en el sensor y reduce el bloqueo de fotones por elementos electrónicos no fotosensibles. La sensibilidad aumenta considerablemente, incluso en condiciones de muy poca luz. La tecnología Exmor R también ofrece un sistema de reducción de ruido paralelizado, lo más cercano posible a los fotositos; un convertidor A/D está presente en cada columna del sensor y está asociado aguas arriba (lado analógico) y aguas abajo (lado digital) a circuitos de filtrado de ruido. Gracias a estas técnicas, el ruido de lectura se vuelve insignificante y la velocidad de lectura del sensor se acelera.

Electrónica y fuente de alimentación
La cámara ZWO ASI715 dispone de dos conectores: un puerto USB 3.0 y un puerto de autoguiado RJ12 . El conector USB 3.0 ofrece una velocidad de 5 Gb/s. Por tanto, es posible adquirir imágenes en resolución completa a 45 fotogramas/s. El conector RJ permite autoguiar todos los soportes del mercado compatibles con el protocolo de control ST4. La refrigeración de la cámara es pasiva , a través del chasis. La cámara no tiene un módulo de refrigeración dedicado. Como resultado, la electrónica del ASI715 se alimenta a 5 V a través del puerto USB. No se requiere fuente de alimentación externa.

La mecánica de montaje
El ASI715 tiene una rosca de entrada hembra tipo M42. Se entrega un conversor mecánico M42 a macho de 31,75 mm, así como un cable USB de 2 m de longitud y un cable de autoguía ST4. ZWO también ofrece una lente de distancia focal de 2,1 mm bien hecha. Así equipada, la cámara también puede actuar como cámara All-View para vigilancia del cielo.

Software
Como ocurre con todas las cámaras de la marca ZWO, el principal y más completo software de control de cámaras es ASIStudio , descargable gratuitamente desde la web del fabricante ZWO. La marca también ofrece un SDK (Software Development Kit) gratuito para que muchos programas de software, gratuitos o de pago, soporten de forma nativa las cámaras ZWO: Prism, NINA, FireCapture, MaximDL, SharpCap, PHD2, AllSkEye, etc. Le invitamos a consultar la documentación específica de este software para conocer su nivel de compatibilidad o visitar el sitio web de ZWO para obtener una lista exhaustiva.

ZWO también ofrece un controlador ASCOM unificado para controlar todos sus accesorios a través de la plataforma ASCOM/Alpaca. Este controlador se puede descargar gratuitamente desde el sitio web de ZWO.

Para los usuarios de Linux y Mac, los controladores Indi o Indigo son gratuitos y están disponibles en los sitios web de estas plataformas. A continuación, el control se realiza mediante el software KStars/Ekos (en Linux) y AstroImager/AstroTelescope del editor CloudMakers (en Mac).

Finalmente, se puede acceder a las cámaras ZWO a través de controladores de video como DirectShow o TWAIN. Para obtener más detalles, visite el sitio web de ZWO.

La cámara en color ASI715MC
El ASI715MC está equipado con un sensor CMOS Sony IMX715 equipado con una matriz Bayer (colores) y un filtro anti-UV/IR que corta longitudes inferiores a 400 nm y superiores a 750 nm. La fotografía en color es directa, sin necesidad de filtros tricolores. El resultado con una cámara a color es más que suficiente para la mayoría de aplicaciones.

Especificaciones 

Sensor
Sensor CMOSSony IMX715
Tipo de sensor Color
Formato de sensor 1/2,8"
Tamaño del troquel 3864 x 2192 píxeles
Número de píxeles 8,46 millones
Dimensiones de un píxel 1,45 x 1,45 µm
Dimensiones del troquel 5,6 x 3,2 mm (diagonal: 6,45 mm)
Capacidad de píxeles 6.000 e-
Electrónico
Convertidor A/D 12 bits
Ganar 1,5 e-/ADU
Ruido de lectura 0.72e-
Rango de tiempo de exposición 32 µs a 1000 s
Obturador Electrónica, tipo “Persiana enrollable”
Enfriamiento
Tipo de refrigeración Pasivo
Regulación de enfriamiento No
Refrigeración por agua No
Conexiones
Interfaz de computadora USB 3.0 supervelocidad
Interfaz de autoguiado Sí. ST4 compatible con RJ12
Interfaces adicionales Ninguno
Fuente de alimentación 5V, a través del puerto USB

 

Especificaciones de construcción

Enfoque posterior 12,5 mm
Entrada mecánica Rosca hembra M42x0,75
Ojo de buey protector filtro UV/IR
Dimensiones (diámetro x altura) 62 mm x 28 mm
Peso 120g
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.