Ir directamente a la información del producto
1 de 1

MAGUS

Cámara digital MAGUS CHD40

Cámara digital MAGUS CHD40

Precio habitual €727,23
Precio habitual Precio de oferta €727,23
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

MAGUS CHD40 es un modelo de cámara para la integración con un microscopio. La cámara graba en resolución 4K (3840x2160 píxeles) y puede convertir automáticamente la imagen a Full HD (1920x1080 píxeles) si así lo requiere un monitor externo. El dispositivo está equipado con tres tipos de interfaces: HDMI para conectarlo a un televisor, monitor o proyector, así como USB 3.0 y Wi-Fi para conectarlo a un ordenador. La velocidad de fotogramas es de 30 fps independientemente del tipo de conexión. La cámara cuenta con un software que, además de hacer fotos y vídeos, permite editar la imagen e incluso tomar medidas del objeto observado. El dispositivo genera una imagen de alta calidad, sin retrasos ni roturas, y el objeto se ve claramente, sin distorsiones, incluso si está en movimiento.

Cámara digital en uso »

Sensor

En el interior de la cámara hay un sensor en color SONY Starvis de tipo CMOS. Estos sensores utilizan una tecnología de retroiluminación que proporciona una alta sensibilidad a la luz con un tamaño de matriz reducido. El tamaño del sensor de la cámara MAGUS CHD40 es de 1/1,2" con un tamaño de píxel de 2,9x2,9 μm. La sensibilidad a la luz del dispositivo es de 1028 mV a una velocidad de obturación de 1/30 segundos: la cámara puede tomar fotos de alta calidad en condiciones de poca luz. Para obtener un campo de visión extremadamente amplio sin deformaciones, utilice un adaptador con un aumento de 0,75x–1x.

Software

La cámara está lista para su uso gracias a un conjunto de aplicaciones (viene con software incorporado y software instalado desde el CD de software incluido). Puede tomar fotografías, grabar vídeo, medir dimensiones lineales y angulares de objetos y sus estructuras, y editar imágenes. Para realizar mediciones, asegúrese de calibrar primero el software para cada objetivo mediante un portaobjetos de calibración. Puede conectar la cámara a un televisor, monitor o proyector a través de la interfaz HDMI, así como a un ordenador a través de la interfaz USB 3.0 o Wi-Fi. La conexión mediante interfaces HDMI o USB genera una imagen con resolución 4K; cuando se conecta a un ordenador mediante un adaptador Wi-Fi se crea una imagen Full HD.

Emparejamiento con otros dispositivos

La cámara admite dispositivos adicionales. Puedes conectar un ratón (incluido) al conector USB. Al trabajar con él se evitarán las vibraciones que se producen al interactuar directamente con el dispositivo. Puede guardar los resultados de la investigación en la tarjeta SD incluida o en una unidad flash. Puede conectar uno de los monitores especiales MAGUS, que se montan directamente en la cámara y crean un completo sistema de visualización.

Instalación en el microscopio

Hay dos formas de instalar la cámara en el microscopio: en el tubo trinocular o en el tubo del ocular. En ambos casos, necesitará el adaptador de montura C del kit del microscopio para conectar los dispositivos. Para la instalación en el tubo ocular también se utiliza un anillo adaptador para el diámetro del tubo.

Características principales:

  • Filmación en resolución 4K (3840x2160 píxeles) o Full HD (1920x1080 píxeles) según el tipo de conexión
  • Se puede conectar a una pantalla externa o a un ordenador mediante HDMI, USB 3.0 o Wi-Fi
  • Alta velocidad de fotogramas de 30 fps
  • El sensor CMOS de color SONY Starvis proporciona 1028 mV de sensibilidad a la luz a 1/30 de segundo y le ayuda a disparar incluso en condiciones de poca luz
  • Admite dispositivos adicionales que harán que el trabajo sea más cómodo y eficiente

El kit incluye:

  • Cámara digital
  • Cable HDMI (1,5 m)
  • Cable USB 3.0 (1,5 m)
  • Ratón USB
  • Tarjeta de memoria SD de 32 GB
  • Adaptador USB de red Wi-Fi (2 uds.)
  • Adaptador de corriente de CA 12 V/1 A (Europa)
  • CD de instalación con controladores y software
  • Manual del usuario y tarjeta de garantía
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.