Ir directamente a la información del producto
1 de 7

Bresser

Cámara HD y autoguía lunar y planetaria Bresser

Cámara HD y autoguía lunar y planetaria Bresser

Precio habitual €105,78
Precio habitual Precio de oferta €105,78
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Cámara lunar y planetaria, puede utilizarse como cámara astrofotográfica a color o como autoguía para un seguimiento de alta precisión.

  • Cámara lunar y planetaria HD con sensor de color SONY IMX225
  • Cámara con función de autoguía ST4 para un seguimiento preciso
  • Fotos y vídeos en resolución HD de 1280x960 píxeles
  • Potente software de imagen profesional ToupSky incluido
  • El sensor CMOS de alta sensibilidad lumínica permite tiempos de exposición cortos
  • Sensor CMOS de SONY con nivel de ruido muy bajo
  • Electrónica de cámara ultramoderna: no requiere refrigeración activa
  • Fácil conexión de la cámara a través de un manguito de 1,25 pulgadas con rosca para filtros
  • Conexión de la cámara al PC mediante USB 2.0
  • Sistema operativo WINDOWS 10 + 11

Entra en el mundo de la astrofotografía. La nueva cámara BRESSER HD es ideal para fotografiar la luna y los planetas. 

Con función de autoguiado ST4 y con tiempos de exposición cortos, es decir, para objetos celestes como la Luna, los planetas o los cúmulos de estrellas. Para la Astrofotografía con tiempos de exposición largos, objetos de cielo profundo con poca luz, como las galaxias y nebulosas de gas, recomendamos la Cámara de cielo profundo Full HD de BRESSER (Art. N° 4959050) en cambio, con resolución y sensibilidad de sensor aún mayores.
Equipada con el nuevo sensor de color SONY IMX225 CMOS de alta sensibilidad, la cámara lunar y planetaria HD BRESSER ofrece unos resultados de imagen sorprendentes con tiempos de exposición muy cortos, incluso con equipos de telescopio sencillos. Además, esta cámara ultramoderna también puede utilizarse como autoguía, por ejemplo, para realizar un seguimiento activo del dispositivo de imagen principal con cámara réflex o astrocámara CCD. Una cámara CMOS en color universal que ofrece imágenes lunares y planetarias de gran nitidez, en particular.

El particular bajo nivel de ruido de esta nueva generación de chips de SONY, garantiza un brillo excepcionalmente alto y no requiere refrigeración. Gracias a la alta resolución nativa de píxeles de 1280x980, junto con los telescopios adecuados, posibilita obtener no solo imágenes muy bellas de la luna, sino también imágenes planetarias detalladas.

El software ToupSky pro incluido en la entrega de suministro no solo ofrece las funciones básicas necesarias para la grabación de imágenes y vídeos, sino también muchas funciones especiales útiles para el post procesamiento de imágenes y la configuración del Guider. Se pueden configurar individualmente funciones como la visualización de imágenes en directo, los ajustes de exposición, el balance de blancos, la captura de imágenes oscuras, el apilamiento, las grabaciones en lapso de tiempo y mucho más. Su sofisticado software permite iniciarse fácilmente en la astrofotografía. Con sus ajustes automáticos, puedes producir resultados absolutamente presentables sin muchos conocimientos previos. Si lo prefieres, simplemente desconecta los ajustes automáticos y atrévete poco a poco con los ajustes profesionales individuales.

Conecta la cámara directamente al conector ST4 de su montura de telescopio y tendrás un control de seguimiento totalmente automático. Esto permite realizar exposiciones largas de varios minutos sin que las estrellas produzcan marcas de línea no deseadas debido a las fluctuaciones de sincronización siempre presentes en una montura de telescopio. También se incluye con la cámara el cable de conexión ST-4 correspondiente Gracias a la alta sensibilidad lumínica de la cámara, siempre encontrarás una estrella guía adecuada incluso con tiempos de exposición muy cortos. Para la conexión a los tubos guía o a las guías fuera del eje, la cámara dispone de un manguito enchufable de 1,25'', una rosca de filtro de 1,25'' (M28,5x0,6) y una rosca de montaje C (1 ''x1/32'').

NOTA IMPORTANTE:

Esta no es una cámara independiente. Siempre se necesita un ordenador con Windows 10 / 11 para hacer fotos y para el autoguiado.

El software de autoguiado no está incluido. Puedes usar de forma gratuíta PHD Guiding, GuideDog, Metaguide, Guidemaster o AstroArt, MaxIM DL (de pago) DESCARGAR PHD2-Guiding: https://openphdguiding.org/

DESCARGA de GuideDog: http://barkosoftware.com/GuideDog/index.html DESCARGAR el último software y controladores de la cámara: http://www.touptek.com/download/showdownload.php?lang=en&id=2

ESPECIFICACIONES

  • Tipo de cámara: BRESSER / Touptek GPCMOS01200KPF color
  • Sensor SONY IMX2925 CMOS color
  • Tamaño de la imagen y del vídeo: Full HD 1280 x 960 píxeles (vídeo 30-54,4 FPS)
  • Tamaño nativo del sensor en píxeles: 1280 x 960
  • Tiempo de exposición 1-3 102ms a 16min
  • Binning: Sí 1x1 y 2x2
  • Megapixel: 1.2 MP
  • Tamaño del sensor en mm: 4.8 x 3,6
  • Tamaño de los píxeles: 3.75 µm x 3,75 µm
  • Profundidad de bits: 8/12 conmutable
  • Autoguiado compatible con el ST-4: SÍ
  • Carcasa de aluminio con fresado CNC
  • Correa de protección en la carcasa de la cámara
  • Diámetro del tubo de la cámara: 1.25 pulgadas (31,7 mm)
  • Rosca de conexión de la cámara: Montura C + rosca de filtro de 1,25''
  • Interfaz del ordenador: USB 2.0
  • Tubo de extensión de montaje C con rosca de filtro de 1,25 pulgadas incluido
  • Sin filtro de corte IR instalado
  • Sistema operativo WINDOWS 10 + 11
  • Controlador ASCOM y WDM incluido


Campo de visión para diferentes distancias focales en mm (dadas en minutos de arco):

  • 400 mm - 41,2'x 30,9'
  • 500 mm - 33'x 24,7'
  • 600 mm - 27,5'x 20,6'
  • 700 mm - 23,5'x 17,7'
  • 800 mm - 20,6'x 15,4'
  • 900 mm - 18,3'x 13,7'
  • 1000 mm - 16,5'x 12,4'
  • 1250 mm - 13,2'x 9,9'
  • 1500 mm - 11'x 8,2'
  • 1750 mm - 9,4'x 7,1'
  • 2000 mm - 8,2'x 6,2'


SUMINISTRO DE ENTREGA

  • Cámara HD
  • Adaptador de montaje C
  • Cable de conexión USB 2.0 para PC con una longitud de 180cm
  • Cable de interfaz para el puerto de autoguiado ST-4 con una longitud de 150 cm
  • Tapa antipolvo para el tubo de la cámara
  • CD de software

ESPECIFICACIONES

ELECTRÓNICA, HARDWARE & SOFTWARE
Resolución 1280 x 960
DATOS TÉCNICOS GENERALES
Color verde
Material Aluminio
DIMENSIONES & PESOS
Longitud total 67 mm
Ancho total 37 mm
Altura total 37 mm
Peso neto 90 g


Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.