Ir directamente a la información del producto
1 de 3

Omegon

Lente 2" Oberon Barlow 2,5x de

Lente 2" Oberon Barlow 2,5x de

Precio habitual €131,40
Precio habitual Precio de oferta €131,40
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Más aumento y mayor distancia focal con accesorios de 50,8 mm

A veces solo quiere una cosa: más distancia focal. Tal vez quiere más aumento con su ocular o más distancia focal para sus fotografías astronómicas. Simplemente acople los accesorios de 50 mm a la lente Barlow Oberon y disfrutará de una vista brillante, clara y ampliada del universo.

Resumen de sus ventajas:

  • 2,5 aumentos para sus accesorios de 50,8 mm
  • Encuentre el encuadre correcto para la fotografía astronómica cuando el objeto parezca demasiado pequeño en su telescopio
  • Diseño de cuatro lentes, para unas imágenes más brillantes, con menos aberración cromática que una lente acromática Barlow normal
  • Rosca de filtro de 50 mm, para que nunca se quede sin sus filtros de 50,8 mm
  • Con anillo de compresión, para sujetar el ocular de forma firme pero suave.

2,5 veces más aumento para sus accesorios de 50,8 mm

Es muy sencillo: ponga su Barlow Oberon de 50,8 mm entre el telescopio y el ocular y multiplicará al instante el aumento y la distancia focal por 2,5. No necesitará otro ocular ni un telescopio de larga distancia focal.

Cuatro lentes para imágenes de una belleza impresionante

Conseguirá imágenes más nítidas y objetos más claros. Las aberraciones cromáticas de las lentes Barlow son cosa del pasado. La Luna y los planetas brillantes se ven mucho más naturales y por lo tanto más bonitos. El ingenioso diseño de cuatro lentes con superficies tratadas elimina la mayoría de las aberraciones que aún se dan con las lentes Barlow, con menos elementos. Así que una lente Barlow puede ser una gran adición a su colección actual: cuatro lentes para imágenes más bellas.

Anillo de compresión

El anillo de compresión asegura una sujeción firme de sus accesorios en la lente Barlow. No hay tornillos que hagan presión contra sus valiosos oculares, sino una sujeción firme pero suave.

Más ventajas:

  • Reductor de 2" a 1,25" para accesorios de 1,25"
  • Longitud de la manga de 33 mm
  • Altura de 48 mm, con adaptador de 60 mm

Volumen de suministro:

  • Lente Barlow Oberon de 50,8 mm
  • Tapa antipolvo
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.