Ir directamente a la información del producto
1 de 1

MAGUS

Microscopio biológico digital MAGUS Bio DH240

Microscopio biológico digital MAGUS Bio DH240

Precio habitual €1.289,21
Precio habitual Precio de oferta €1.289,21
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Microscopio biológico digital MAGUS Bio DH240
Ampliación: 40–1000x. Cabezal binocular con cámara digital de 8 MP incorporada, revólver giratorio codificado, objetivos plano acromáticos, iluminador LED de 3 W, sistema inteligente de control de iluminación

El microscopio MAGUS Bio DH240 está diseñado para trabajar con muestras biológicas transparentes y translúcidas en el método de campo claro. El aparato está equipado con un cabezal binocular con cámara digital incorporada. El revólver de 4 objetivos está equipado con un sistema inteligente de control de iluminación. Los ajustes de funcionamiento seleccionados se muestran en la pantalla LCD integrada.

El modelo MAGUS Bio DH240 es bastante compacto. Es ligero y de tamaño reducido, y el diseño ergonómico del cuerpo facilita su almacenamiento y transporte. Todos los cables y el adaptador de corriente están ocultos en la parte posterior del microscopio, y puede utilizar las aberturas laterales del soporte como asas para transportarlo.

El cabezal binocular también contribuye al diseño: la cámara digital está integrada en él y no ocupa espacio adicional. Ambos tubos giran 360° alrededor de su eje, por lo que puede ajustar el relieve ocular según sus necesidades. El microscopio está equipado con oculares de 10x/20 mm, e incluye oculares planos de goma, que serán prácticos para los usuarios con gafas para evitar que las lentes toquen los oculares y evitar daños. Los elementos ópticos están corregidos al infinito. Hay anillos de ajuste de las dioptrías en los tubos del microscopio que se ajustan a la agudeza visual del usuario.

Una cámara digital construida sobre una matriz de 8 MP produce imágenes con una resolución de 4K (3840x2160 px). Transmite perfectamente todos los matices del objeto de observación. La combinación óptima se obtiene con objetivos de 4x y 10x. La cámara puede tomar fotografías o vídeos de especímenes estáticos e inactivos. Puede utilizarse para ajustar el enfoque del microscopio. Puede transferir imágenes a su ordenador a través de wifi.

El revólver del modelo MAGUS Bio DH240 está diseñado para 4 objetivos. Está orientado «hacia el interior»: el objetivo de trabajo se encuentra directamente delante del usuario, mientras que el resto apuntan en la dirección opuesta. Este diseño libera espacio delante del usuario, haciendo que el trabajo sea más cómodo. Revólver giratorio codificado: al cambiar de objetivo, la iluminación de la muestra cambia automáticamente. Dado que los objetivos con diferentes aumentos tienen diferente transmisión de la luz, al cambiar de objetivo la intensidad de la iluminación en el ocular fluctúa enormemente. Esto cansa la vista, y el investigador tiene que dedicar tiempo a ajustar el brillo de la luz cada vez. El sistema de iluminación inteligente recuerda los ajustes del usuario para cada objetivo y, al girar el revólver, la luz se ajusta automáticamente a la intensidad adecuada. Esto resulta especialmente cómodo si cambia con frecuencia el aumento del microscopio durante su trabajo.

El microscopio utiliza un LED de 3 W como fuente de luz. El iluminador crea luz transmitida con la capacidad de cambiar la temperatura de color: El usuario puede ajustar el valor deseado en el rango de 3000–7000K. El LED está diseñado para durar 50.000 horas.

Dos mandos de enfoque están situados en el mismo eje en lados opuestos del microscopio y se utilizan para el ajuste aproximado y preciso. Además, el microscopio está equipado con una palanca de bloqueo del enfoque aproximado que se utiliza después de cambiar el objetivo, y un anillo para ajustar la tensión del recorrido del enfoque aproximado. Todos los mecanismos de ajuste se encuentran en la parte inferior del cuerpo del microscopio. Para manejarlo, el usuario puede apoyar las manos en la mesa y adoptar una postura cómoda, lo que resulta especialmente importante durante un estudio prolongado.

La platina para muestras es especialmente ergonómica. Está equipada con un mecanismo de transmisión por correa, por lo que la muestra se desplaza suavemente por la superficie de la platina. El portamuestras se fija con dos tornillos y puede desmontarse fácilmente. No hay rejilla de posicionamiento.

El condensador Abbe de este modelo también tiene algunas características. Está fijado a la altura requerida y situado en el centro del eje óptico del microscopio: no se puede mover accidentalmente, lo que es especialmente importante para el trabajo de investigadores noveles en un espacio común. Para ajustar el diafragma iris se utiliza un mando que se ajusta según las marcas del condensador. Cada marca corresponde a un aumento de objetivo específico, y el interruptor giratorio debe moverse a la posición correspondiente al objetivo de trabajo.

Puede realizar un seguimiento de todos los ajustes en la pantalla LCD integrada, que es otra de las características de este modelo de microscopio MAGUS. La pantalla muestra el brillo seleccionado del iluminador y su temperatura de color, el aumento del objetivo de trabajo y el modo de funcionamiento; la mayoría de estas funciones se configuran a través de la pantalla.

Características principales:

Trabaja con muestras transparentes y translúcidas en el método de campo claro
El cabezal binocular tiene una cámara digital integrada
Ambos tubos giran 360° y disponen de un sistema de ajuste de las dioptrías
Revólver giratorio para 4 objetivos con sistema inteligente de control de iluminación
Los parámetros de funcionamiento seleccionados se muestran en la pantalla LCD
Dispositivo compacto y ligero con un cuerpo ergonómico: los cables y el adaptador están ocultos, y el diseño del cuerpo es cómodo para el almacenamiento y el transporte
Platina para muestras con mecanismo de transmisión por correa que no dispone de cremallera de posicionamiento
El condensador no requiere ajuste adicional; el diafragma de apertura se ajusta según las marcas de aumento de los objetivos

El kit incluye:
Soporte con fuente de luz transmitida, mecanismo de enfoque, platina, soporte de condensador y revólver giratorio
Condensador Abbe
Cabezal binocular con cámara digital incorporada
Objetivo plano acromático corregido al infinito: 4x/0,10
Objetivo plano acromático corregido al infinito: 10x/0,25
Objetivo plano acromático corregido al infinito: 40x/0,65 (con mecanismo de resorte)
Objetivo plano acromático corregido al infinito: 100x/1,25 aceite (con mecanismo de resorte)
Ocular de 10x/20 mm con larga distancia de acomodación ocular (2 unidades)
Ojera de ocular (2 unidades)
Filtro de luz
Adaptador de alimentación del microscopio y cable de alimentación
Cubierta protectora
Manual del usuario y tarjeta de garantía

Disponible bajo petición:
Cámara digital
Portaobjetos de calibración
Adaptador de montura C
Monitor

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.