Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Fotomicroscopio portátil Levenhuk Kelvin HPM25

Fotomicroscopio portátil Levenhuk Kelvin HPM25

Precio habitual €66,07
Precio habitual Precio de oferta €66,07
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Fotomicroscopio portátil Levenhuk Kelvin HPM25
Dispositivo portátil 3 en 1 que combina un microscopio, una cámara y una pantalla. Diseñado para explorar el micromundo de forma sencilla y fascinante

El fotomicroscopio portátil Levenhuk Kelvin HPM25 es su puerta de entrada a un amplio abanico de observaciones de la naturaleza. Incluye un microscopio con un aumento de hasta 800x, una cámara digital de 2 MP y una pantalla IPS a color. Descubra fácilmente los secretos de la biología, la geología y la entomología. ¡Capture fotos y vídeos de alta resolución para documentar sus descubrimientos!

Usar el fotomicroscopio es fácil. Cárguelo, enciéndalo, apunte la lente hacia su muestra y ajuste el enfoque con la rueda de enfoque. Puede inclinar la pantalla a un ángulo cómodo y encender la luz cuando sea necesario. La luz LED fría de 7000 K ofrece una imagen nítida y con gran contraste, y resalta los detalles más sutiles de su muestra.

¿Quiere guardar lo que ve? Solo tiene que pulsar un botón y su foto o vídeo se guardará en la tarjeta de memoria. También puede conectar el microscopio a un ordenador para transferir archivos o transmitir imágenes en directo a un monitor.

El fotomicroscopio Levenhuk Kelvin HPM25 es una excelente opción para investigadores en ciernes, estudiantes y cualquier persona que necesite una herramienta compacta y práctica para estudiar el mundo en detalle. Funciona de forma independiente, combina a la perfección las funciones de microscopio y cámara, y le permite compartir lo que descubre.

Características principales:
Dispositivo portátil 3 en 1: microscopio, cámara y pantalla. ¡Explore, documente y observe los resultados al instante!
Aumento de hasta 800x. Acérquese y estudie con detalle plantas, insectos, monedas y minerales.
Alta resolución con un límite de detalle de 3 micras. Podrá distinguir estructuras celulares y componentes de placas de circuitos impresos.
La luz LED fría con brillo ajustable mejora el contraste visual y la visibilidad de estructuras finas
Fácil conexión a un ordenador. Muestre la imagen en un monitor y comparta la belleza del micromundo con los demás.
Portátil y alimentado por batería. ¡Llévelo a cualquier parte! Funciona entre 2 y 2,5 horas sin necesidad de enchufarlo a la corriente.

El kit incluye:
Fotomicroscopio
Funda
Cable USB de tipo C
Paño de limpieza
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Tipo: digital, portátil
Cabezal: pantalla digital / monitor de PC
Material de la óptica: vidrio óptico
Pantalla: pantalla IPS en color, 2” (320x240 píxeles)
Ángulo de inclinación del cabezal: ajustable entre 0° y 75°
Aumento, x: 400–800
Rango de aumento: de 200x a 800x
Objetivos: acromáticos, con revestimiento múltiple
Recorrido de enfoque, mm: ±4
Cuerpo: plástico ABS de alta resistencia
Iluminación de fondo: LED
Ajuste del brillo: +
Fuente de alimentación: batería de iones de litio de 3,7 V y 700 mA·h; carga mediante el puerto USB de un ordenador o una fuente de alimentación de CA, con un cable USB de tipo C (incluido) y un adaptador de corriente de 5 V y 1 A (no incluido)
Tipo de lámpara de iluminación 6 ledes: flujo luminoso de 400 lm, temperatura de color de 7000 K, con ajuste de brillo (alto/bajo/apagado)
Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C: –10… 40
Nivel de usuario: para niños, principiantes y usuarios experimentados
Nivel de dificultad de montaje e instalación: fácil
Aplicaciones: para niños (de 3 a 7 años), uso escolar/educativo e investigación aplicada
Ubicación de la iluminación: superior
Técnica de microscopía: campo claro
Funda/maletín/bolsa incluida en el kit: funda
Sensor: CMOS
Color/monocromo: color
Posibilidad de conectar equipo adicional: tarjeta microSD de hasta 128 GB (no incluida)
Grabación de vídeo: +
Formato de archivo de foto: *.jpg (1 MP, 2 MP)
Formato de vídeo: *.avi (720 p, 1080 p)
Software, controladores: software VideoCap para Windows
Opciones programables: captura de fotografías, grabación de vídeo, transferencia de imágenes en tiempo real a un ordenador

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.