Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Monocular de visión nocturna Levenhuk Atom Digital DNM70

Monocular de visión nocturna Levenhuk Atom Digital DNM70

Precio habitual €90,87
Precio habitual Precio de oferta €90,87
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Monocular de visión nocturna Levenhuk Atom Digital DNM70
Para observaciones diurnas y nocturnas. Con grabadora. Aumento: 7x (óptico), 1/2/3/4x (digital). Diámetro de la lente: 30 mm

El monocular Levenhuk Atom Digital DNM70 es un dispositivo de visión nocturna fiable diseñado para la observación en condiciones de poca luz. Con su aumento óptico de 7x y un zoom digital adicional de 1x, 2x, 3x o 4x, permite observar objetos con detalle a distancias de hasta 300 metros por la noche, así como una visibilidad sin restricciones durante el día. El cristal óptico avanzado ofrece imágenes brillantes y nítidas. Un amplio campo de visión angular de 20° y una distancia mínima de enfoque de 1,5 metros permiten apuntar y seguir rápidamente objetos en bosques, áreas abiertas y entornos urbanos.

Sensor CMOS en color y pantalla IPS

La imagen se produce mediante un sensor CMOS en color y se muestra en una pantalla IPS de 1,54 pulgadas con una resolución de 320x320 píxeles. El dispositivo cambia automáticamente de modo en función de la luz ambiental: imagen en color durante el día y monocroma durante la noche. En la oscuridad, se activa un iluminador IR de 850 nm integrado para proporcionar una imagen estable.

Carcasa resistente y hasta 4,5 horas de duración de la batería

La carcasa está fabricado en una aleación de aluminio duradera con un revestimiento de goma, lo que hace que el dispositivo sea resistente a los golpes, las vibraciones y las fluctuaciones de temperatura (intervalo de funcionamiento: de –30 °C a +55 °C). El monocular se alimenta con dos baterías de polímero de litio extraíbles de 3,7 V y 850 mA h. En función de la intensidad de uso y de los ajustes de iluminación, una sola carga proporciona entre 1,5 y 4,5 horas de funcionamiento. El dispositivo se carga a través de un puerto USB (se incluye el cable necesario). La pantalla y el dispositivo se apagan automáticamente tras periodos de inactividad.

Grabadora Full HD integrada

La grabadora integrada le permite guardar vídeos en formato AVI con resolución Full HD (1920x1080 píxeles). Los vídeos se almacenan en una tarjeta microSD (hasta 64 GB, se vende por separado). El monocular incluye un adaptador para montarlo en un riel. Este dispositivo, lo suficientemente versátil como para todo, desde la observación nocturna de la fauna hasta operaciones tácticas y caza, está preparado para cualquier desafío. Su tamaño compacto hace que sea fácil de llevar a cualquier viaje.

Observaciones: La iluminación IR puede ser detectada por otras cámaras o dispositivos electrónicos.

Características principales:
Alcance de detección de hasta 300 metros en la oscuridad e ilimitado a la luz del día
Cambio automático entre el modo color durante el día y el modo monocromo durante la noche
Aumento óptico de 7x más zoom digital (1x, 2x, 3x, 4x)
Sensor CMOS en color y pantalla IPS de 1,54" con iluminador IR de 850 nm
Grabación de vídeo Full HD en tarjetas microSD de hasta 64 GB
Cuerpo duradero de aleación de aluminio resistente con revestimiento de goma y un amplio intervalo de temperaturas de funcionamiento
La batería de 850 mA h proporciona hasta 4,5 horas de funcionamiento continuo
Apagado automático de la pantalla y de la alimentación

El kit incluye:
Dispositivo de visión nocturna
2 llaves hexagonales
Adaptador de riel
Cable USB de Tipo C
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Tipo de dispositivo de visión nocturna: monocular
Rango de aumento, x: 7
Aumento, x: 7x (óptico), 1/2/3/4x (digital)
Diámetro de la lente del objetivo (apertura), mm: 30
Campo de visión angular, °: 20
Distancia mínima de enfoque, m: 5
Alcance de detección, m: 250–300 (en oscuridad total); 3~∞ (al atardecer y a la luz del día)
Intensificador de imagen: digital
CCD, matriz CCIR: CMOS color
Resolución de pantalla, píxeles: 320x320
Diagonal de pantalla, pulgadas: 1,54
Pantalla: IPS
Grabadora integrada: +
Formato de vídeo: *.avi
Resolución de vídeo, píxeles: 1920x1080 (Full HD)
Memoria: microSD de hasta 64 GB, clase 10 (no incluida)
Iluminador de infrarrojos: +
Resistencia a la humedad: +
Grado de protección anti-humedad/resistencia al agua: IP65, totalmente resistente al polvo, resistente a chorros de agua
Longitud de onda, nm: 850
Fuente de alimentación: 2 baterías de polímero de iones de litio integrada de 850 mA h y 3,7 V
Duración de la pila, h: 1,5–4,5
Material de la óptica: vidrio óptico
Cuerpo: goma, aleación de aluminio
Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C: –30… +55
Otras características: puerto USB tipo C, apagado automático de la pantalla y del dispositivo
Zoom: +

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.