Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Prismáticos Levenhuk Travel 8x21

Prismáticos Levenhuk Travel 8x21

Precio habitual €27,23
Precio habitual Precio de oferta €27,23
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Prismáticos Levenhuk Travel 8x21
Prismas Porro. Aumento: 8x. Diámetro de la lente objetivo: 21 mm

Si busca unos prismáticos para viajar, eche un vistazo al modelo Levenhuk Travel 8x21. Estos prismáticos de viaje ultracompactos y ligeros le resultarán excelentes en cualquier viaje. Puede meterlos en su mochila o simplemente llevarlos en el bolsillo para disfrutar de la naturaleza o de la arquitectura de nuevos lugares. La distancia mínima de enfoque facilita la observación no solo de objetivos lejanos, sino también de objetos al alcance de la mano: Al observar aves en el lago o animales en el zoo, o al visitar museos y exposiciones.

Los prismáticos Levenhuk Travel 8x21 utilizan los clásicos prismas Porro a pesar de su pequeño tamaño. La óptica está fabricada de vidrio BK-7 con revestimiento completo. Esto eleva la calidad de la imagen a un nivel superior, aumentando la luminosidad y el contraste, especialmente cuando hace buen tiempo. El enfoque se ajusta mediante la rueda de enfoque central y hay una opción para el ajuste de dioptrías. El cuerpo aerodinámico está fabricado en plástico ABS resistente. La distancia interpupilar se puede ajustar en un amplio rango, por lo que toda la familia, incluidos los niños, podrá disfrutar de los prismáticos.

Características clave:
Prismáticos de viaje compactos y siempre a mano
Óptica con revestimiento múltiple basada en prismas Porro
Cuerpo ligero de plástico ABS; enfoque central
Ajustes de dioptrías y distancia interpupilar; oculares abatibles

El kit incluye:
Prismáticos
Funda
Correa de transporte
Paño de limpieza
Manual del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Tipo de prisma: Porro
Ampliación, x: 8
Diámetro del objetivo (apertura), mm: 21.0
Revestimiento de lentes: revestimiento múltiple completo
Diámetro de pupila de salida, mm: 2.6
Distancia ocular, mm: 11
Luminosidad relativa: 7
Campo de visión, °: 7
Campo de visión, m/1000 m: 123
Distancia mínima de enfoque, m: 2
Ajuste dióptrico: ±4
Distancia interpupilar, mm: 58 – 72
Enfoque: central
Ojeras: plegables
Material del cuerpo: plástico
Intervalo de temperaturas de la cámara,°C: -25...+50
Tamaño: compacto
Aplicación: turismo, niños (3-7 años)
Bolsa en el kit: si
Funda/maletín/bolsa incluida en el kit; funda

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.