Ir directamente a la información del producto
1 de 6

Sky-Watcher

Telescopio Sky-Watcher 150/750 de doble velocidad con montura EQM-35 Pro Go-To

Telescopio Sky-Watcher 150/750 de doble velocidad con montura EQM-35 Pro Go-To

Precio habitual €1.016,53
Precio habitual Precio de oferta €1.016,53
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Todo lo que necesitas saber sobre el telescopio newtoniano Sky-Watcher de 150 mm f/5.

  • Un instrumento perfecto para principiantes, y que además puede acompañarte en tu crecimiento.
  • Observación planetaria versátil e iniciación al cielo profundo.
  • Incluye enfocador Crayford 10:1 (para un mejor ajuste del enfoque).
  • Montura ecuatorial alemana EQM-35
  • Seguimiento y apuntamiento GOTO automáticos incluidos
  • Puede ser transportado por una persona.

Con su espejo primario de 150 mm, el Sky-Watcher Newton 150 capta un 73 % más de luz que un telescopio de 114 mm . Bajo un cielo oscuro, permite observar numerosos objetos celestes apenas distinguibles con instrumentos más pequeños. Promete a los principiantes muchos descubrimientos . Para la observación planetaria, con la ayuda de una lente Barlow o un ocular de corta distancia focal, revelará numerosos detalles de Júpiter, Saturno y la Luna.

Su diseño newtoniano ofrece varias ventajas sobre otros tipos de instrumentos (refractores y telescopios Cassegrain). La fabricación de espejos es más económica para el mismo diámetro, y su distancia focal promedio (750 mm) es muy versátil. Por un precio atractivo, se obtiene un telescopio luminoso que proporciona un campo de visión diverso . La obstrucción central también es menor que la de los telescopios tipo Cassegrain.

A diferencia de los modelos muy económicos o los telescopios newtonianos de pequeño diámetro, los telescopios newtonianos Sky-Watcher de 150, 200, 254 y 300 mm cuentan con un espejo primario parabólico . Los espejos se pulen esféricamente y luego se les da forma para lograr una forma paraboloide (un proceso más costoso y complejo). Este es un criterio de selección esencial para instrumentos de más de 130 mm y con una relación focal (f/D) corta .

El enfoque se logra mediante un enfocador Crayford de doble velocidad. Esto permite un enfoque preciso gracias a la relación de reducción 1:10, una ventaja significativa para observaciones y captura de imágenes con gran aumento. Puede soportar cargas pesadas (por ejemplo, una cámara DSLR) . Se incluye de serie un adaptador de 31,75 mm para usar oculares del mismo formato con la salida de 50,8 mm. Un tornillo de bloqueo en la parte inferior del enfocador permite mantener el enfoque independientemente de la orientación del tubo óptico.

Para minimizar la obstrucción, el soporte plano del espejo secundario cuenta con cuatro brazos delgados de 0,5 mm de ancho cada uno. Su rigidez suficiente limita los picos de difracción en estrellas brillantes y evita la pérdida excesiva de luz. También se incluye de serie un buscador acromático 6x30 con su montura, junto con un ocular LET de 28 mm (campo de visión de 55°) para observaciones de campo amplio con baja magnificación. Se recomienda un ocular de corta distancia focal para observaciones planetarias con alta magnificación.

Todo lo que necesitas saber sobre la montura Sky-Watcher EQM-35.

La EQM-35 representa una importante evolución de la pequeña montura ecuatorial NEQ3-2 . Si bien esta última era actualizable, presentaba limitaciones en cuanto a sus capacidades para astrofotografía. Por ello, Sky-Watcher la mejoró, inspirándose en la modularidad de sus dos hermanas menores y portátiles, la Star Adventurer y la Star Adventurer Mini , de las que hereda algunos de sus accesorios fotográficos.

El resultado es una montura altamente modular, utilizable tanto como montura ecuatorial clásica como montura ecuatorial fotográfica con configuraciones idénticas a las de la gama Star Adventurer. Su principal ventaja sigue siendo su capacidad de carga máxima de 10 kg, lo que permite alojar tubos ópticos como el Newtoniano 150/750 o incluso el Newtoniano 200/1000 para uso visual, o un Maksutov-Cassegrain de 150 mm o un refractor de 120 mm. Desde una perspectiva fotográfica, dicha capacidad de carga ofrece una considerable libertad, incluyendo la posibilidad de montar cámaras profesionales de gran tamaño o teleobjetivos largos, siempre que se logre un equilibrio preciso.

Para que el cabezal de declinación sea extraíble, el eje de ascensión recta ha sido rediseñado de forma impresionante, aumentando su diámetro y resistencia, con rodamientos más robustos que los del EQ3-2. Como resultado directo, el engranaje de transmisión ha pasado de 130 a 180 dientes, mejorando la precisión del seguimiento.

La mayor ventaja de la EQM-35 es su capacidad para transformarse en una montura ecuatorial fotográfica . La similitud con la montura Vixen GP Photo Guider, de la que parece haberse inspirado la EQM-35, es evidente de inmediato. Los ingenieros de Sky-Watcher, con buen criterio, mantuvieron la opción de reinstalar un eje de declinación convencional, algo que el fabricante japonés no permitía. Una vez retirado el eje de declinación e instalada la cola de milano alternativa estilo Vixen, se dispone de las mismas opciones que en las monturas Star Adventurer: instalación de un cabezal fotográfico, un sistema de guiado, un soporte en L con o sin barra de contrapeso, etc.

Independientemente de la configuración, se conserva la funcionalidad del buscador polar incluido . Para obtener más información, consulte la página del producto EQM-35.

Sistema de control de tiempo automatizado de referencia

La montura ecuatorial modular Sky-Watcher EQM-35 viene equipada de serie con un sistema de apuntado automático GoTo , con una caja de control única que permite gestionar ambas configuraciones: convencional y fotográfica. La eliminación del eje de declinación, y por lo tanto su motor, no impide el seguimiento y guiado en ascensión recta. Por supuesto, sin el motor de declinación, el sistema de apuntado GoTo queda desactivado.

En su configuración Goto, la montura EQM-35 se denomina EQM-35 Pro.

Tras la alineación polar con el buscador polar en Polaris, seleccione la alineación de la montura en una, dos o tres estrellas. La base de datos almacena más de 49 200 objetos, incluidos los de los principales catálogos (Messier, NGC, IC, así como los planetas, la Luna y el Sol). Para una máxima comodidad, la montura se mueve rápidamente, hasta 3,4°/seg, mediante el mando de control. De fácil uso, permite apuntar rápidamente el instrumento a cualquier galaxia, nebulosa, cúmulo u objeto del sistema solar. Descubra en detalle la famosa galaxia de Andrómeda, las fabulosas envolturas que rodean el corazón de Orión, el cúmulo de Hércules M13 y su núcleo repleto de miles de estrellas. Saturno, Júpiter y la Luna son también maravillas que explorar sin límites.

La pantalla del mando, que muestra la fecha, la hora y la ubicación de observación, junto con la función "Recorrido", permite apuntar la montura EQM-35 Pro hacia los objetos más interesantes durante toda la noche . Disfrute de un recorrido guiado por el cielo desde su ubicación de observación pulsando el botón "Entrar" y seleccionando un objeto de la lista desplegable. La precisión de apuntado puede alcanzar hasta 1 minuto de arco compensando los errores mecánicos de la montura . Este procedimiento, denominado "Juego", requiere medir el tiempo entre dos movimientos opuestos de la montura. La operación es sencilla y, especialmente en astrofotografía, ahorra un tiempo valioso. El objeto que desea fotografiar suele estar centrado en el sensor... ¡un verdadero placer!

Especificaciones

Características Telescopio Newton Sky-Watcher de 150 mm f/5 de doble velocidad sobre montura EQM-35 Pro GoTo.
tubo óptico
Fórmula óptica
Espejo primario parabólico de Newton ,
espejo secundario plano
Longitud focal 750 mm
Relación de distancia focal f/5
Construcción Metal
con junta de cola de milano y dos collares de fijación.
Soporte para ocular Telescopio Crayford 50.8/31.75mm Sky-Watcher con microenfocador (doble velocidad 1:10)
Dimensiones (Diámetro x Longitud) 18,2 cm x 69 cm
Peso 4,9 kg
Montura
Tipo Montura ecuatorial alemana modular con eje de declinación extraíble.
Motorizada mediante el kit Sky-Watcher SynScan GoTo.
Capacidad de carga 10 kg
Sistema de referencia Mando a distancia SynScan con 42.900 objetos de catálogos celestes comunes.
Modos de seguimiento: sideral, lunar o solar, en modo ecuatorial o azimutal, de un solo eje o de doble eje.
Funciones: estacionamiento, sincronización, corrección de holgura, identificación, recorrido...
AR Engranaje de 92,5 mm de diámetro con 180 dientes + engranaje helicoidal de 25,5 mm de diámetro
DE Engranaje de 34,3 mm de diámetro con 65 dientes + engranaje helicoidal de 25,5 mm de diámetro
Rango de latitud Utilizable de 15° a 65°.
Trípode Trípode tubular de acero con altura regulable (de 71 cm a 123 cm)
Peso Montura: 4,4 kg (en modo estándar), 3,3 kg (en modo fotográfico ecuatorial)
Trípode: 5,7 kg
Contrapeso Incluye 2 contrapesos. Peso total: 3,4 kg.
Visión polar Incluido
Alimento 12 V CC, 3 A mínimo.
Alimentación eléctrica o batería opcional.
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.