Ir directamente a la información del producto
1 de 3

Omegon

Trípode Titania 800

Trípode Titania 800

Precio habitual €156,20
Precio habitual Precio de oferta €156,20
Oferta Agotado
⚠️ Impuestos no incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Titania 800 de Omegon: la herramienta para disfrutar de la naturaleza, el soporte robusto. Reconozca el símbolo de estabilidad

Hace un tiempo ideal, usted está de camino en la naturaleza, realiza una excursión por los bosques o las montañas. No sabe lo que encuentra detrás de la próxima curva. ¿A lo mejor un pájaro raro, un corzo grácil que bebe el agua clara de un manantial? ¿Quién lo sabe? Momentos hermosos a disfrutar y a documentar. ¡Qué suerte, si tiene preparado el trípode adecuado!

Trípodes para usuarios exigentes

Los trípodes Titania de Omegon le ofrecen alta estabilidad y peso propio reducido. Y la serie Titania presenta un diseño muy compacto. Lleve su trípode a la naturaleza, ahí encontrará el escenario adecuado: usted, su trípode, su cámara respectivamente sus prismáticos son los actores.

Para catalejos y cámaras

Una gran ventaja que presentan los trípodes Titania es su gran capacidad de carga, los diferentes modelos soportan una carga ideal de 5 hasta 8 kg. Ponga su cámara o su catalejo para observar la naturaleza. Obtiene una posición tan estable que puede disfrutar de representaciones absolutamente tranquilas. Distinto de muchos otros trípodes de aluminium, estos modelos constan de tubos de aluminio de tres segmentos. El resultado práctico: alta estabilidad.

La utilización

Los trípodes Titania están diseñados para la utilización móvil durante viajes, excursiones o en la naturaleza. Le acompañan bajo cualquier condición meteorológica, y por esto, estos modelos presentan una construcción sólida y robusta correspondiente. Puede alargar los trípodes a la altura deseada, y si no basta la altura obtenida, también puede alargar una columna central. La zona superior de material esponjado negro garantiza un manejo ergonómico. Incluso cuando hace frío puede manipular seguramente el trípode.

Elija su cabezal deseada

Cada trípode Titania está dotado de un tornillo de 3/8" y de una placa base. Esto le presenta la posibilidad de decidir libremente qué cabezal quiere utilizar. ¿Prefiere una ejecución inclinable en tres sentidos o unagarre de acción extremamente flexible para movimientos rápidos? Solamente tiene que roscar el cabezal y ya está montado. Ofrece tantos campos de aplicación diferentes como hay observadores. Elija su cabezal de trípode favorito del surtido.

Un trípode para todas posibilidades, casi en todos los lugares encontrará momentos favorables para sacar fotos o realizar una observación interesante. Lo verá...

Las ventajas a la vista:

- Tubo de aluminio: trípode con 8 kg de fuerza de carga óptima (carga máxima de hasta 11 kg)

- Apto para sistemas ópticos pesados, prismáticos grandes y cámaras pesadas

- Piernas con 35 mm de diámetro de tubo

- Transportable: peso propio solamente 3,8 kg

- Altura retirada 69 cm

- Alargable hasta 174 cm (sin cabezal)

- Columna central alargable con manivela

- Refuerzos centrales dan estabilidad adicional al trípode

- Asas ergonómicos de material esponjado en la parte superior

- Tornillo de conexión de 3/8" para cabezal de trípode elegido por usted.

- Bolsa de transporte para trípode con espacio suficiente para uncabazal

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.