Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Monocular de visión nocturna Levenhuk Atom Digital DNM100

Monocular de visión nocturna Levenhuk Atom Digital DNM100

Precio habitual €169,95
Precio habitual Precio de oferta €169,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 a 4 días

Cantidad

Monocular de visión nocturna Levenhuk Atom Digital DNM100
Para observaciones diurnas y nocturnas. Con grabadora. Poder de aumento: 4x (óptico), 1–8x (digital). Diámetro de la lente del objetivo: 35 mm

El monocular de visión nocturna Levenhuk Atom Digital DNM100 es su dispositivo de confianza para observar objetos distantes en cualquier momento del día. Cualesquiera que sean las condiciones de iluminación, el dispositivo produce imágenes de alta calidad con un aumento de 4x, que se puede ampliar aún más con su zoom digital (1–8x). El monocular es excelente para la caza, la orientación en el terreno, las acampadas y las tareas de vigilancia.

Lente convexa para ver más detalles
Una de las ventajas del modelo Levenhuk Atom Digital DNM100 es su lente convexa, que amplía la imagen mostrada en la pantalla integrada. Además, la lente del objetivo tiene un mayor diámetro que en el monocular Levenhuk Atom Digital DNM50 y los prismáticos Levenhuk Atom Digital DNB100: su diámetro es de 35 mm y, por tanto, la óptica puede captar más luz. El modelo también está equipado con iluminación infrarroja brillante para las observaciones nocturnas. La combinación de estas características hace que el sistema opto-electrónico produzca imágenes brillantes, claras y nítidas de la más alta calidad.

Hay una grabadora integrada para tomar fotos y grabar vídeos con sonido
A la luz del día, la distancia de observación del monocular Levenhuk Atom Digital DNM100 es ilimitada y, por la noche, puede explorar el entorno dentro de un radio de 200 metros. Para hacer observaciones o tomas de imágenes prolongadas, el instrumento se puede instalar en un trípode mediante un soporte con rosca de 1/4". La grabadora integrada del dispositivo le permite guardar las imágenes en una tarjeta de memoria de alta capacidad (hasta 128 GB). Junto a la ranura para tarjetas se encuentra un puerto USB. La resolución máxima para fotos es de 4096 x 2160 píxeles; los vídeos se graban con calidad Full HD.

Cuerpo robusto y diseño ergonómico
El cuerpo ligero del monocular está hecho de plástico ABS, que es un material resistente a la tensión mecánica. El dispositivo se adapta cómodamente a las manos y no ocupa mucho espacio cuando se lleva consigo. El monocular funciona con una pila recargable intercambiable y el tiempo de funcionamiento con una sola carga dura hasta 5 horas (con la iluminación IR apagada). La función de apagado automático de la pantalla y del dispositivo ayuda significativamente a ahorrar energía de la pila.

Nota: La iluminación infrarroja puede ser detectada por cámaras fotográficas y de vídeo, así como por otros dispositivos electrónicos similares durante la operación.

Características principales:
Dispositivo de visión nocturna para observaciones diurnas y nocturnas en un cómodo formato de monocular
Alcance de detección de hasta 200 metros en la oscuridad; alcance ilimitado a la luz del día
El sensor CMOS y la óptica de vidrio producen imágenes de alta calidad
Una lente convexa amplía adicionalmente la imagen mostrada en la pantalla
Grabadora de vídeo integrada, fotos con resolución 4K, vídeos de calidad Full HD con sonido
Cuerpo de plástico ABS resistente con soporte para trípode

El kit incluye:
Dispositivo de visión nocturna
Funda
Correa
Pila recargable 16340
Cable USB
Paño de limpieza
Manual del usuario y tarjeta de garantía

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.