Ir directamente a la información del producto
1 de 7

Bresser

Telescopio BRESSER Messier NT-150S/750 EXOS-2 GoTo

Telescopio BRESSER Messier NT-150S/750 EXOS-2 GoTo

Precio habitual €1.287,00
Precio habitual Precio de oferta €1.287,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 a 4 días

Cantidad

Telescopio reflector newtoniano de 150 mm f/5, incluido montura Goto y trípode

  • Telescopio de alta calidad con espejo Newtoniano y montura ecuatorial estable
  • Apertura: 150mm / longitud focal: 750mm / telescopio de espejo Newtoniano
  • Montura ecuatorial motorizada muy estable con trípode y carril de nivel GP / Función GoTo con control remoto
  • Peso completo: ca. 18kg / OTA, Montura, Trípode separable
  • Incluido: Telescopio de espejo con montura GoTo, trípode y contrapeso, ocular de 26mm, buscador 6x30, abrazadera de tubo con carril GP, asa y soporte de cámara, PC Software Stellarium, mapa estelar giratorio

El tubo óptico Bresser MESSIER NT-150 destaca por una gran robustez y por sus imágenes de gran detalle y rigidez. Su diámetro de 150mm le permite observar los objetos del cielo profundo más brillantes. Localiza los remanentes de una gigantesca explosión estelar que tuvo lugar en el año 1054 en la constelación de Tauro o busca las bandas resplandecientes de la Gran Nebulosa de Orión. Identifica la gran galaxia Whirpool (remolino) en la Osa Mayor o encuentra la nebulosa Dumpbell en la constelación de Vulpécula. Este tubo combinado con una montura estable te permitirá dar tus primeros pasos en astrofotografía

CARACTERÍSTICAS 

  • Montura ecuatorial alemana EXOS-2 GoTo con más de 30.000 objetos guardados en memoria. Los motores de seguimiento (RA/DEC) están instalados en ambos ejes para seguir los objetos con gran precisión
  • Buscador polar ajustable
  • Nivel de burbuja para una configuración fácil del trípode
  • Buscador 6x30 con retícula iluminada
  • Anillas de tubo con base para cámara
  • Cola de Milano con carril de acero inoxidable.
  • Adaptador 50,8mm (2") a 31,7mm (1,25") con rosca T2 integrada (necesario anillo T2 para su cámara)

INCLUYE

  • Telescopio
  • Ocular 26mm Super Plössl (31.7mm /1.25")
  • Adaptador de 50.8 mm (2") a 31.7mm (1.25") con rosca T2 integrada
  • Anilla de montaje (para EXOS y LXD-75)
  • Abrazaderas con base para cámara
  • Buscador 6x30
  • CD/ROM BRESER con software "Stellarium"
  • Planisferio
  • Montura ecuatorial alemana EXOS 2 GoTo con trípode de acero

ESPECIFICACIONES

AMPO DE APLICACIÓN
Campo de aplicación
  • Observación Deep Sky
  • Fotografía Deep Sky
  • Observación de la luna
  • Fotografía lunar
  • Observación planetaria
  • Fotografía planetaria
  • Observación solar
PÚBLICO OBJETIVO
Público objetivo
  • Principiantes
  • Avanzados
FAMILIA DE PRODUCTOS
Familia de productos Telescopio reflector
ESPECIFICACIONES ÓPTICAS
Diseño óptico Telescopio reflector de Newton
Aumento de 29
Máximo aumento útil 300
Diámetro del espejo 150 mm
Diámetro del espejo secundario 55 mm
Diámetro del espejo/lente 150 mm
Distancia focal 750 mm
Relación focal 5
Obstrucción (%) 37
Buscador 6 x 30 mm
ELECTRÓNICA, HARDWARE & SOFTWARE
Mando de control StarTracker
DATOS TÉCNICOS GENERALES
Material Tubo óptico Aluminio
Color blanco
Buscador polar Incluido, iluminación opcional
Movimientos finos Eléctrica (RA y DEC)
Material Trípode Stainless Steel
Diámetro externo 50.8 mm
Material Aluminio
Tapas de objetivo para apertura de espejo y casquillo del ocular
Tipo de montura Montura alemana/ecuatorial con GoTo
Serie del producto Messier
Garantía ampliada (años) 10
DIMENSIONES & PESOS
Longitud total 1000 mm
Ancho total 1000 mm
Altura total 1700 mm
Peso neto Tubo óptico (accesorios incluidos) 5.5 kg
Diámetro del tubo 180 mm
Longitud del tubo 690 mm
Altura ajustable / ajustable
Capacidad de carga máxima 13 kg
Peso neto Montura (accesorios incluidos) 6.7 kg
Peso neto Trípode (accesorios incluidos) 4.7 kg
Contrapeso 4.5 kg
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.