Ir directamente a la información del producto
1 de 4

Sky-Watcher

Telescopio Sky-Watcher 200 mm f/5 de doble velocidad en NEQ5 Black Diamond

Telescopio Sky-Watcher 200 mm f/5 de doble velocidad en NEQ5 Black Diamond

Precio habitual €989,00
Precio habitual Precio de oferta €989,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 a 4 días

Cantidad
  • Tubo óptico versátil, para observación visual y astrofotografía.
  • Ideal para observación planetaria y del cielo profundo (galaxias, nebulosas)
  • Incluye enfocador Crayford con relación 10:1 (mejor ajuste de nitidez)
  • Montura ecuatorial alemana NEQ5
  • Transportable por una sola persona.

Todo lo que necesitas saber sobre el Newton Sky-Watcher 200 mm f/5

Con un espejo primario de 200 mm, el Sky-Watcher Newton 200 es uno de los instrumentos amateurs capaces de revelar numerosos objetos del cielo profundo y detalles sobre los planetas y la Luna. De hecho, capta un 78% más de luz que un telescopio de 150 mm y promete años de observaciones llenas de descubrimientos tanto para principiantes como para astrónomos aficionados.

Su diseño Newton ofrece varias ventajas respecto a otras familias de instrumentos (gafas Cassegrain y telescopios). La fabricación de espejos es más económica para el mismo diámetro y su relación focal es generalmente muy baja. Entonces podrá beneficiarse, por un precio atractivo, de un telescopio luminoso que ofrece un gran campo de observación (aquí f/D=5). La obstrucción central también es más débil que la de los telescopios tipo Cassegrain.

A diferencia de los telescopios Newton de fabricación muy barata o de pequeño diámetro, los Newton Sky-Watchers de 150, 200, 250 y 300 mm tienen un espejo primario parabólico . Los espejos se pulen esféricamente y luego se recortan para lograr una forma parabólica (más cara y difícil de obtener). Este es un criterio de selección esencial para instrumentos de más de 130 mm y con f/D corto .

El enfoque se logra mediante un ocular Crayford de doble flujo. Te permite obtener un enfoque fino gracias a la reducción 1:10 . Una ventaja muy apreciable durante las observaciones con grandes aumentos y en la toma de imágenes. Puede soportar cargas pesadas (por ejemplo, APN) . Se suministra de serie un adaptador de 31,75 mm para utilizar oculares del mismo formato desde la salida de 50,8 mm. Un tornillo de ajuste ubicado en la parte inferior del soporte del ocular le permite mantener el enfoque siguiendo la orientación del tubo óptico.

Para presentar la menor obstrucción posible, el soporte de montaje del espejo secundario (plano) tiene 4 ramas delgadas , con un ancho de 0,5 mm. Al ser suficientemente rígidos, limitan los picos de difracción en las estrellas brillantes y la pérdida excesiva de luminosidad. También se entrega de serie un buscador acromático de 9x50 sobre su soporte, así como un ocular LET de 28 mm (55°) para observaciones de bajo aumento (campo amplio). Se debe completar con un ocular de distancia focal corta para observaciones planetarias con grandes aumentos.

Todo lo que necesitas saber sobre la montura Sky-Watcher NEQ5

La montura ecuatorial Sky-Watcher NEQ5 es una montura polivalente, digna heredera de la legendaria Vixen GP . Muy modular, es posible añadir varias opciones según esté destinado a observación o fotografía: motorización, kit de apuntamiento automático Goto, visor polar, etc. Su capacidad de carga se acerca a los 9kg en observación visual ; Por lo tanto, el NEQ5 admitirá numerosos tubos ópticos, desde el pequeño refractor de 80 mm hasta el telescopio Newton de hasta 200 mm de diámetro.

En fotografía limitaremos la carga a 7,5kg, para mayor comodidad y precisión. Como todas las monturas ecuatoriales, la NEQ5 está equipada con un conjunto de movimientos de acimut y latitud (para estacionar), y un conjunto de movimientos de ascensión recta y declinación para apuntar y seguir las estrellas.

La adaptación del tubo óptico se realiza mediante cola de milano hembra tipo Vixen. Una bandeja porta accesorios garantiza una buena rigidez del conjunto. La montura NEQ5 puede acomodar un buscador polar (opción #SW0124 ) en el eje polar para configurar rápidamente la estación. El observador visual apreciará el sistema de señalización automática GOTO SynScan (opcional) entregado a través de un controlador manual fácil de usar. De hecho, no es necesario conocer la posición de estrellas o cuerpos distantes en el cielo profundo, el sistema Go-To de la montura NEQ5 se encarga de mover el instrumento hacia el objetivo que desea observar.

Especificaciones

Características Telescopio Newton Sky-Watcher 200 mm f/5 de doble velocidad con montura NEQ5
Tubo óptico
Fórmula óptica Newton
Espejo primario parabólico
Espejo secundario plano
Longitud focal 1000 mm
relación focal f/5
Espejo Pirex
Poder de resolución 0,6"
Límite de magnitud 13.4
Construcción Metal
Con cola de milano y dos collares de fijación
Enfocador Crayford 50,8/31,75 mm Sky-Watcher con microenfocador (doble velocidad 1:10)
Dimensiones (Diámetro x Largo) 24cm x 92cm
Peso 8,75 kg
Montar
Amable Montura ecuatorial alemana NEQ5
Motorizable en un eje ( SW0135 opcional ) o dos ejes ( SW0137 opcional )
Posible adición de un kit Pro Go-To ( SW0126 opcional )
Capacidad de carga 9kg
Capacidad de carga óptima en astrofotografía: 7,5kg
Trípode Trípode tubular de acero regulable en altura (71cm a 123cm)
Peso Montura: 6 kg
Trípode: 3,8 kg
Contrapeso Se suministran 2 contrapesos de 5 kg.
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.