Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk M130 BASE Digital Camera

Levenhuk M130 BASE Digital Camera

Regular price €78,47
Regular price Sale price €78,47
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Levenhuk M130 BASE Digital Camera
Modern digital camera for microscopes

The Levenhuk M130 BASE Digital Camera turns your microscope into a modern digital instrument. It allows you to capture all interesting moments of your observations: take pictures of microscope samples or even record the entire observation process on video. The Levenhuk M130 BASE Camera is ideal for lectures and presentations, as it allows you to display everything happening under the microscope objective on a large screen in real time.

This camera can be used with biological and stereoscopic microscopes of any brand that have 23.2 mm optical tubes. Using an adapter (purchased separately), you can install the camera on microscopes with optical tubes of other diameters. The camera is installed in place of an eyepiece and connects to a desktop or laptop computer with a USB cable. To take full advantage of what this camera offers, remember to install Levenhuk image processing software (CD is included with the product).

It comes with a CD containing special software for editing previously saved images: enlarging, cropping, changing contrast, etc.

Make sure your computer meets the necessary system requirements. Compatible with Mac OS, Linux, Windows.

If the software does not run on your computer, please contact us and provide your operating system and version (for Linux: platform and kernel version).

Levenhuk software language:
Windows: English, German, Russian, French, Polish, Turkish, Simplified Chinese, Traditional Chinese
Mac: English
Linux: English

The kit includes:
Levenhuk digital camera
USB cable for charging and connecting to PC
Installation CD (setup wizard, drivers, software)
Instruction manual and lifetime warranty

Specifications:
Maximum resolution (still images), pixels: 1280x1024
Megapixels: 1.3
Sensor: 1/3" CMOS
Pixel size, μm: 3.6x3.6
Exposure time, ms: auto
Video recording: yes
Speed, frames per second: 7.5@1280x1024
12.5@1024x768
12.5@800x600
Installation location: 23.2 mm eyepiece tube (camera is installed in place of the eyepiece)
Photo format: *.jpg, *.bmp, *.png, *.tif
Video format: recording: *.wmv, *.avi, *.h264 (Win 8 or later), *.h265 (Win 10 or later)
Spectral range, nm: 380–650 (built-in infrared filter)
Exposure interface: ERS
White balance: auto/manual
Exposure control: auto/manual
Programmable options: image size, brightness, white balance, exposure control, etc.
Camera slot: USB 2.0, 480 Mb/sec.
System requirements: Windows 8/10/11 (32-bit and 64-bit), Mac OS X, Linux, Intel Core 2 processor up to 2.8 GHz or higher, minimum 2 GB RAM, USB 2.0 port, CD-ROM
Software: Levenhuk
Body: metal
Camera power supply: via USB 2.0
Operating temperatures: –10... 50°C; 14... 122°F

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.