Skip to product information
1 of 10

Levenhuk

Levenhuk T300 PLUS digital camera

Levenhuk T300 PLUS digital camera

Regular price €173,51
Regular price Sale price €173,51
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

The Levenhuk T300 PLUS digital camera is a recommended accessory for all astronomy enthusiasts. If you install it on a telescope, you can take photographs of the night sky and record videos of your observations of the planets and the Moon. This camera is compatible with any type of telescope that has a 1.25'' focuser.

To start taking images, simply place the digital camera in the focuser of your telescope and connect it to your computer via a USB cable. The camera will use this cable to transfer the image to the screen in real time and to recharge the camera while taking images. To further process images, you will need to install special software (included) that will allow you to edit and enhance the images you have recorded.

This 3 Mpx digital camera provides images with a resolution of 2048 x 1536 pixels. Thanks to its high sensitivity, images always appear sharp and bright, even when photographing star clusters and nebulae.

It is delivered with a CD that contains special software to edit the images you have previously saved: enlarge them, crop them, change the contrast, etc.

Make sure your computer meets the necessary system requirements. Compatible with Mac OS, Linux, Windows.

In the event that the software does not run on your computer, please contact us and indicate your operating system and its version (for Linux: platform and kernel version).

Levenhuk software language:
Windows: English, German, Russian, French, Polish, Turkish, Simplified Chinese, Traditional Chinese
Mac: English
Linux: English

The kit includes:

  • Levenhuk digital camera
  • The 31.75 mm (1.25'') telescope focuser
  • USB cable to charge and connect to PC
  • Installation CD (setup wizard, drivers, software)
  • Instruction manual and lifetime warranty

Specifications

Max resolution (static images), pixels 2048x1536
Megapixels 3
Sensor 1/2'' CMOS
Pixel size, μm 3.2x3.2
Sensitivity, v/lux.sec 550 nm 1
Exposure time, ms 0.244–2000
Video recording Yeah
Speed, frames per second 8@2048x1536
22@1024x768
43@680x510
Active range, dB 61
The installation location The 31.75mm/1.25'' telescope focuser (the camera is installed instead of the eyepiece)
Photo format *.jpg, *.bmp, *.png, *.tif
Video format recording: *.wmv, *.avi, *.h264 (Win 8 or later), *.h265 (Win 10 or later)
Spectral range, nm 380nm - 650nm (a built-in infrared filter)
Interface Exhibition ERS
White balance auto/manual
Exposure control auto/manual
Programmable options image size, brightness, white balance, exposure control, etc.
Camera slot USB 2.0, 480 Mb/sec.
System Requirements Windows XP (32-bit), Windows Vista/7/8/10/11 (32-bit or 64-bit), Mac OS X, Linux, IntelCore 2 CPU or higher; RAM 2 GB, USB port 2.0, CD-ROM
Software Levenhuk
Body metal
Camera power supply via USB 2.0
Operating temperatures -10... 50°C; 14…122°F
Besides The camera is compatible with the Ekos StellarMate app (a StellarMate controller must be purchased separately)
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.