Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk MED 10B Binocular Microscope

Levenhuk MED 10B Binocular Microscope

Regular price €479,30
Regular price Sale price €479,30
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Levenhuk MED 10B Binocular Microscope
Magnification: 40–1000x. Binocular head, achromatic objective lenses, and Abbe condenser with iris diaphragm and filter holder

The Levenhuk MED 10B is a laboratory achromatic microscope with a binocular head. It is designed for professional work with microscope slides and can be used for various tasks in clinics, scientific centers, research or medical laboratories, and educational institutions. The microscope features achromatic optics that allow for observations at up to 1000x magnification. This microscope is suitable for studying bacteria and cell structures.

The binocular head is inclined at a 30° angle, allowing for comfortable prolonged observations. The head rotates 360°.

Eyepieces and objectives are made of optical glass and have an antifungal coating. The eyepieces provide 10x magnification and a wide field of view, allowing for work with extensive samples. The microscope has achromatic objective lenses installed. The magnification degree is changed by rotating a revolving nosepiece. The 100x lens can be used for oil immersion observations (an immersion oil vial is included in the kit). High magnification objective lenses have a retractable rim.

Samples are placed on a stage with the help of a mechanical micrometer. The stage can be moved along two axes. There are coarse and fine focusing knobs. The illumination system is located under the stage and consists of a bright 5W LED lamp. Between the lamp and the sample, there is an Abbe condenser with an iris diaphragm and a filter holder.

The illumination is powered by an AC power supply. The illumination system also allows for brightness adjustment. The Levenhuk MED 10B microscope is suitable for observing bacteria and cell structures as well as examining microscope slides in a laboratory.

Features:
Laboratory microscope with 40–1000x magnification
360° rotatable binocular head, 30° inclined
Achromatic optics with antifungal coating
5W lower LED lamp with brightness adjustment
Powered by an AC power supply

The kit includes:
Microscope base and stand
360° rotatable binocular head
Achromatic objective lenses: 4х, 10х, 40xs, 100хs (oil immersion) with antifungal coating
Wide field eyepieces: WF10x/18mm with antifungal coating (2 pcs)
Abbe condenser N.A. 1.25 with iris diaphragm and filter holder
Filters: blue, green, yellow
Immersion oil vial
Fuse (2 pcs)
Microscope power cord
Dust cover
User manual and lifetime warranty

Caution:
Refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110V device into 220V outlet or vice versa without using a converter. Remember that mains voltage is 110V in the US and Canada, and 220–240V in most European countries.

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.