Skip to product information
1 of 1

MAGUS

Inverted Metallurgical Microscope MAGUS Metal V700 DIC

Inverted Metallurgical Microscope MAGUS Metal V700 DIC

Regular price €9.834,67
Regular price Sale price €9.834,67
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

Low stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

The microscope is designed to study the microstructure of metals and alloys, semiconductor materials, and other opaque samples.
The design of the inverted microscope does not limit the size of the examined sample; only its weight is limited to 2 kg. The sample must first be specially prepared and then placed on the stage with the surface facing down.
The microscope applies three reflected light contrast techniques: brightfield, simple polarization, and differential interference contrast.
The brightfield method provides an authentic magnified image of the object. Simple polarization eliminates glare from metallic surfaces and highlights polymers and other foreign elements. Differential interference contrast colors the height difference of an object and thus reveals the topography of the sample. The object of study will appear in relief.
The trinocular tube and a side camera port allow for simultaneous connection of a monitor and a camera.
The microscope can be used in various fields (metallurgy, engineering, aerospace, nuclear, and energy sectors), as well as in research laboratories and technical universities.

Microscope head
Tube length: infinity (∞). When assembling the microscope, the user can rotate the eyepiece tubes 180° and adjust the interpupillary distance according to their height. There is a trinocular head.
The monitor is placed on the vertical tube of the trinocular head, and the digital camera on the side camera port. The light beam in the trinocular head is split 50/50 (open tube) or 100/0 (closed tube), in the body – 100/0 or 0/100.

Revolving nosepiece
The 5-objective revolving nosepiece is arranged below the stage in the microscope body.
The revolving nosepiece has a slot for a special DIC slider compensator used when working with the differential interference contrast method with 5x, 10x, and 20x objectives.

Objectives
Plan achromatic objectives with a long working distance that are designed for brightfield, simple polarization, and DIC methods.
For the darkfield microscopy technique, choose the Magus Metal V700 BD model.

Focusing mechanism
Coaxial coarse and fine focusing knobs are located on both sides of the microscope base. The user can rest their hands on the table while using the microscope, which allows for relaxed work. Focusing adjustment is smooth and effortless.
On the right side, there is the coarse focus lock knob for quick adjustments after changing the sample. On the left side, there is the coarse focus tension adjustment ring.

Mechanical stage
The observed sample can be moved by moving the stage along two axes. A round rotating plate with a suitable diameter hole (10 mm, 20 mm, or 30 mm) is installed in the center of the stage. A sample holder is used to keep the object in place.

Light source
The lamp compartment has a 50 W halogen bulb. It is bright enough for observation with 4x to 100x objectives used for brightfield, polarized light, and DIC microscopy. Halogen bulbs emit light with a color temperature that allows for comfortable work.

Reflected light illumination
The illumination system allows for setting up the Köhler illumination method. The field and aperture diaphragms are factory pre-centered and do not require additional centering. If necessary, the diaphragms can be adjusted with centering screws. The light source is centered along three axes.
The removable analyzer and polarizer are used for the polarized light microscopy technique. The polarizer rotates from 0 to 360°, while the analyzer does not rotate.

The DIC prism slider compensator is used when working with the differential interference contrast method with 5x, 10x, and 20x objectives.
The filter set included in the kit allows for adjusting color reproduction.

Accessories
You can use additional accessories to increase the technical performance of the microscope. Eyepieces and objectives extend the magnification range. Digital cameras send the image to a PC screen or monitor. Calibration slides help you make object measurements.

Key features:

  • Microscope suitable for examining opaque dimensional objects up to 2 kg
  • Trinocular head with the possibility of adjusting the interpupillary distance
  • Two independent tubes for installing a digital camera and a monitor: a vertical tube in the head and a side tube in the body; beam splitting 50/50 and 100/0 in the trinocular head, and 100/0 and 0/100 in the body
  • Powerful 50 W halogen reflected light illuminator providing natural and bright light
  • Köhler illumination system, centered elements of the illumination system, simple polarization device, slot for DIC slider compensators
  • Filters reduce the intensity of certain wavelengths and adjust color reproduction in microscopy photography
  • Large stage with a round rotating plate with 10 mm, 20 mm, or 30 mm holes
  • Wide range of additional eyepieces and objectives

The kit includes:

  • Microscope stand with electrical connection, focusing mechanism, stage, and revolving nosepiece
  • Lamp compartment
  • Trinocular head
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: LMPlan 5x/0.12 DIC WD 15.73 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: LMPlan 10х/0.25 DIC WD 20.2 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: LMPlan 20х/0.40 DIC WD 4.5 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L50х/0.70 WD 3.68 mm
  • 10x/22 mm eyepiece with long eye relief (2 units)
  • C-mount adapter with 1x magnification power
  • DIC slider compensator for 5x, 10x, and 20x objectives
  • Hex key
  • AC power cord
  • Dust cover
  • User manual and warranty card

Available upon request:

  • 10x/22 mm eyepiece with measuring scale
  • 12.5x/14 mm eyepiece (2 units)
  • 15x/15 mm eyepiece (2 units)
  • 20x/12 mm eyepiece (2 units)
  • 25x/9 mm eyepiece (2 units)
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L40х/0.60 WD 3.98 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L60x/0.70 WD 2.08 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L80x/0.80 WD 1.25 mm
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: PL L100x/0.85 (dry use) WD 0.40 mm
  • Digital camera
  • Calibration slides
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.