Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk New Vegas ED 10x56 Binoculars

Levenhuk New Vegas ED 10x56 Binoculars

Regular price €272,69
Regular price Sale price €272,69
Sale Sold out
⚠️ Taxes not included Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 3 days

Quantity

Levenhuk New Vegas ED 10x56 Binoculars
Splash-proof and nitrogen-filled. ED optics. Roof prisms. Magnification: 10x. Lens diameter: 56 mm

The Levenhuk New Vegas ED 10x56 Binoculars are a reliable tool for exploring the world, observing wildlife, and finding landmarks in any weather or lighting conditions. With large 56mm objective lenses and fully multi-coated optics, these binoculars deliver exceptional performance on cloudy days and at dusk. The image remains bright, sharp, and realistic, ensuring you never miss any important detail. With 10x magnification and a 6.5° field of view, these binoculars are ideal for detailed observation at medium distances and for exploring large areas at medium and long distances. This makes them especially useful for hunters and nature lovers, as they allow for safe observation and tracking of wildlife from a distance.

The Levenhuk New Vegas ED 10x56 Binoculars are designed to withstand the natural and climatic factors that often negatively affect optical instruments used in the field. The binoculars are protected against rain, snow, fog, and dust thanks to their IP67-rated waterproof housing. Additionally, they are nitrogen-purged to prevent internal lens fogging during sudden temperature changes. Nitrogen is commonly used in optics to slow down corrosion and oxidation processes, while also preventing the growth of fungi and bacteria. This ensures that the Levenhuk New Vegas ED 10x56 Binoculars maintain their performance and functionality over time. The binoculars' housing is made of a magnesium-aluminum alloy known for its impact resistance and durability.

The optical system is based on compact roof prisms, and all optical components are made of BaK-4 glass with high light transmission. The lens material is ED glass, which reduces chromatic aberration. All optical elements have a multi-coating to enhance image brightness. The eyepieces feature a special design consisting of five elements in three groups that help produce an even more realistic and sharp image. As a result, the Levenhuk New Vegas ED 10x56 Binoculars provide a bright and color-accurate view in all conditions. For users with vision correction needs, the binoculars feature a diopter adjustment in a range of ±4D.

Key features:
Retractable eyecups with long eye relief
Binoculars that support tripod installation for extended and stable observation sessions
IP67 rating for complete protection against water, dust, and dirt
Durable and shock-resistant housing made of magnesium-aluminum alloy
Five-element eyepieces for a sharp and realistic image

The kit includes:
Binoculars
Protective caps for eyepiece and objective lens
Strap
Pouch
Cleaning cloth
User guide and warranty card

Specifications
Product ID: 84673
Brand: Levenhuk, Inc., USA
Warranty: lifetime
Package size (LxWxH): 22x17x9 cm
Shipping weight: 1.61 kg
Prism type: roof
Magnification range, x: 10
Objective lens diameter (aperture), mm: 56
Optical system: 9 elements in 5 groups
Eyepieces: 5 elements in 3 groups
Objective lenses: 4 elements in 2 groups
Optics material: ED
Lens coating: fully multi-coated
Prism coating: fully multi-coated
Exit pupil diameter, mm: 5.6
Eye relief, mm: 18
Twilight factor: 23.66
Relative brightness: 31.36
Resolution threshold, arcseconds: 3.64
Field of view, °: 6.5
Field of view, m/1000 m: 114
Close focus, m: 6
Diopter adjustment, diopters: ±4
Interpupillary distance, mm: 63–78
Focusing: central
Eyecups: retractable (3 fixed positions)
Body: aluminum alloy, with rubber coating
Body filling: nitrogen
Water resistance: ✓
Moisture resistance: ✓
Degree of moisture/water protection: IP67, dust protection and temporary protection against water during short immersion
Sealed design: ✓
Operating temperature range, °C: –10…+53
Mountable on a tripod/adapter: standard 1/4-inch thread; tripod installation via an adapter (adapter not included)
Measurements: classic
Applications: military/field, hunting and fishing, astronomical
Tripod mounting: ✓
Pouch/case/bag included in the kit: pouch
For glasses wearers: ✓

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.