Ir directamente a la información del producto
1 de 2

Levenhuk

Telescopio Levenhuk New Skyline BASE МАК 70/1000 AZ-M

Telescopio Levenhuk New Skyline BASE МАК 70/1000 AZ-M

Precio habitual €299,95
Precio habitual Precio de oferta €299,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad

Telescopio Levenhuk New Skyline BASE МАК 70/1000 AZ-M 
Telescopio Maksutov-Cassegrain. Diámetro de la lente: 70 mm. Distancia focal: 1000 mm

El compacto Levenhuk New Skyline BASE MAK 70/1000 AZ-M es la elección perfecta para los astrónomos principiantes. Es fácil de usar, incluye todo lo necesario para empezar y permite descubrir numerosas maravillas cósmicas cercanas: la Luna, los anillos de Saturno, las lunas de Júpiter, las fases de Venus y mucho más. Podrás observar el satélite de la Tierra con un detalle fascinante: verás cráteres (de más de 8 km de diámetro), vastas cadenas montañosas, mares y surcos a lo largo de la línea del terminador. Aunque el telescopio está optimizado para la observación planetaria, en buenas condiciones y con un cielo perfectamente oscuro, también podrás divisar docenas de cúmulos estelares brillantes, como las Pléyades y el Cúmulo de la Colmena, que resplandecen como un campo de estrellas brillantes contra el cielo de terciopelo negro.

El Levenhuk New Skyline BASE MAK 70/1000 AZ-M cuenta con lentes de vidrio óptico con dos revestimientos especializados para obtener la mejor calidad de imagen posible. El primero es un revestimiento de aluminio que aumenta la reflectividad del sistema y protege la óptica. El segundo es un revestimiento antirreflectante de banda ancha que mejora el contraste y elimina los reflejos parásitos. El resultado son imágenes nítidas y de alto contraste con un excelente aumento y resolución.

Una característica clave es la montura altazimutal, que cuenta con una manivela de giro grande y ergonómica, convenientemente situada a la derecha del observador. Esta manivela permite apuntar el telescopio sin esfuerzo, y un práctico bloqueo en la parte superior fija el telescopio en su sitio con un simple movimiento. La montura también permite el clásico ajuste fino mediante dos mandos de control de movimiento lento.

La montura se asienta sobre un robusto trípode de aluminio con un rango de altura de 57,5 cm a 141,5 cm. Una práctica bandeja para accesorios se acopla a las patas del trípode, manteniendo todo al alcance de la mano. El telescopio también incluye los accesorios imprescindibles: un buscador óptico de 5x24, oculares de 10 mm y 20 mm, un espejo diagonal de 90° y un adaptador para teléfono inteligente. Para garantizar un transporte y almacenamiento seguros, tanto el tubo óptico como el trípode cuentan con sus propias fundas de transporte resistentes. El tubo se acopla mediante una barra de cola de milano tipo Vixen.

Características principales:
Telescopio compacto y portátil, ideal para observar desde el balcón y para viajes
Óptica con doble revestimiento (aluminio y antirreflectante de banda ancha) para un contraste y un detalle máximos, con un mínimo de luz parásita
Montura altazimutal con una manivela ergonómica para un control manual intuitivo
Trípode de aluminio con bandeja para accesorios: todo lo que necesitas está siempre a mano
Juego completo de accesorios básicos incluido para observar al instante
Dos bolsas de transporte para el transporte y almacenamiento seguros del tubo óptico y el trípode

El kit incluye:
Tubo óptico del telescopio
Montura altazimutal
Buscador óptico, 5x24
Espejo diagonal de 90°, 1,25"
Ocular PHOTO 10 mm, 1,25"
Ocular PHOTO 20 mm, 1,25"
Trípode de aluminio
Bandeja de accesorios
Placa de cola de milano tipo Vixen
Adaptador para teléfono inteligente
Bolsa de transporte para el tubo óptico
Bolsa de transporte para el trípode
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones
Diseño óptico: catadióptrico
Sistema óptico: Maksutov-Cassegrain
Material de la óptica: vidrio óptico
Revestimiento de la óptica: aluminio, antirreflectante de banda ancha
Diámetro del espejo principal (abertura), mm: 70
Forma de la lente (espejo): esférica
Distancia focal, mm: 1000
Aumento máximo útil, x: 140
Abertura relativa: f/14,3
Umbral de resolución, segundos de arco: 1,7
Magnitud estelar límite (aproximada): 11
Oculares: PHOTO 10 mm (100x), PHOTO 20 mm (50x)
Diámetro del tubo ocular, pulgadas: 1,25
Lente de Barlow: −
Buscador: óptico, 5x24
Trípode: aluminio
Altura del trípode, mm: 575–1415
Bandeja de accesorios: +
Control del telescopio: manual
Montura: altazimutal
Controles de movimiento lento: 2 mandos de control de movimiento lento
Capacidad de carga, kg: 2,5
Otras características: incluye espejo diagonal de 90° y adaptador para teléfono inteligente
Fijación del tubo: placa de cola de milano tipo Vixen
Placa de cola de milano: +
Nivel de usuario: principiantes
Nivel de dificultad de montaje e instalación: fácil
Objetos observados: planetas del Sistema Solar, objetos terrestres
Funda/estuche/bolsa incluida en el kit: bolsa de transporte
Estuche/bolsa/mochila incluidos en el conjunto: +

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.