Ir directamente a la información del producto
1 de 3

Sky-Watcher

Telescopio Sky-Watcher Mak127 AZGTi

Telescopio Sky-Watcher Mak127 AZGTi

Precio habitual €790,00
Precio habitual €0,00 Precio de oferta €790,00
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 días

Cantidad
  • Telescopio para iniciarse en la Astronomía
  • Ideal en planetas, la Luna y para principiantes en la observación del cielo profundo
  • Montura azimutal AZ-GTi controlable vía Wifi
  • Motorización de doble eje y GoTo incluidos
  • Fácil de transportar, ligero y compacto.

Todo lo que necesitas saber sobre el Maksutov Sky-Watcher 127mm f/11.8

El Mak127 de Sky-Watcher combina compacidad y rendimiento. Dos veces más brillante que el Mak90 , la observación de objetos de cielo profundo se vuelve más evidente. En planetario, la resolución más alta permite comenzar a tomar imágenes con buenos resultados. El espejo primario, combinado con el espejo secundario y un menisco cóncavo tratado multicapa, da así resultados sorprendentes. La observación de Saturno, acompañado de sus anillos es fantástica. Júpiter, el planeta más grande del sistema solar, revela finos detalles de su atmósfera.

La Luna es una maravilla que podrás contemplar durante años, ya que es muy importante la cantidad de cráteres que salpican su superficie. No hay cromatismo, a diferencia de los vidrios acromáticos . El tubo es muy compacto y el conjunto fácilmente transportable. Complementado con oculares de gran distancia focal, la observación de los objetos más brillantes del cielo profundo, como la Gran Nebulosa de Orión (M42), el Cúmulo de Hércules (M13) o el Doble Cúmulo de Perseo, satisfará tanto al principiante como al aficionado curioso. Bajo un cielo muy oscuro se pueden distinguir fácilmente otros objetos (los del catálogo Messier en particular).

El enfoque, elemento clave para obtener imágenes de calidad, se realiza por traslación del espejo primario para proporcionar suficiente recorrido de enfoque con numerosos accesorios. El calentamiento (sobre todo el enfriamiento del menisco) es rápido (mucho menos de 30 min) .

Todo sobre la montura Sky-Watcher AZ-GTi

Para ampliar su gama de monturas, Sky-Watcher ofrece un nuevo modelo para usuarios de gafas y telescopios interesados en la observación diurna o nocturna... en GOTO (puntería automática). El AZ-GTi Wifi GOTO es por tanto una montura altacimutal (el sistema más sencillo, cómodo y versátil de utilizar), motorizada en 2 ejes y dotada de su propia red Wifi . ¡Gracias a su teléfono inteligente (sistema Google Android o Apple iOS) y la aplicación gratuita SynScan App, puede controlar fácilmente su montura de forma inalámbrica!

Después de ingresar las coordenadas en la aplicación y seguir el sencillo procedimiento de alineación, ¡podrá explorar el Universo usando su teléfono inteligente o tableta! No es necesario conocer el cielo gracias a la base de datos de más de 10.000 objetos... y la ayuda de la motorización de doble eje te ahorrará tener que compensar manualmente la rotación de la Tierra . El AZ-GTi incluso le permite usar la tecnología SkyWatcher Freedom-Find™ para mover su instrumento manualmente sin perder el posicionamiento. Entonces tiene la máxima libertad, elección y flexibilidad durante sus observaciones.

Gracias a una capacidad de carga de 5 kg (con cola de milano tipo Vixen macho opcional) se pueden utilizar visores de hasta 100/120 mm de diámetro o Maksutov-Cassegrain de 127 mm así como pequeños Newton (prestar atención a la longitud del tubo en los 3 casos). El trípode de aluminio retráctil es fácilmente transportable. Es un conjunto (montura + trípode) perfecto para el observador nómada.

Tubo óptico Sky-Watcher Mak 127 mm f/11.8

  • 1 tubo óptico Sky-Watcher Mak127 f/11.8
  • 2 oculares fluidos de 31,75 mm: Super 10 mm y Super 25 mm
  • 1 transmisión diagonal 31.75mm
  • 1 buscador de tipo "punto rojo"
  • 1 cola de milano macho integrado tipo Vixen

Montura Sky-Watcher AZ-GTi

  • 1 montura azimutal AZ-GTi
  • 1 cola de milano hembra tipo Vixen
  • 1 columna de extensión de 21,5 mm
  • 1 trípode de aluminio regulable en altura
  • 1 bandeja para accesorios

Especificaciones

Tubo óptico
Longitud focal 1500 mm
Relación focal f/11.8
Diámetro frontal máximo 149 mm (para agregar un elemento calefactor, protección contra el rocío o filtro solar)
poder de resolución 0.91"
Magnitud límite 12.3
Construcción Metal
Con cola de milano macho tipo Vixen integrada
Enfocador 31,75 mm con rosca M42
Dimensiones (diámetro x largo) 140 mm x 330 mm
Peso 3,6 kg
Montura
Tipo Azimutales y motorizados (GoTo)
Capacidad de carga 5kg
Motorización Seguimiento de doble eje (servomotor de CC)
Controlador A través de la aplicación gratuita SynScan (teléfono iOS o Android o control manual SynScan opcional)
Base de datos de la aplicación SynScan Total: +10.000 objetos incluidos los catálogos Messier, NGC, IC, Caldwell. 305 estrellas con nombre, 55 estrellas dobles, planeta, luna, sol
Tipo de seguimiento Velocidad (0.5x a 800x) - Sideral, Lunar, Solar
Precisión de motorización 2.073.600 pasos/giro o 0,625 segundos de arco
Precisión del codificador 1068 pasos/vuelta o 20 minutos de arco
Fijación del instrumento Cola de milano hembra tipo Vixen
Trípode Desplegable, con espaciador, columna de extensión de 21,5 cm incluida
Altura del trípode/montaje 80,5 mm a 152 mm
Fijación del instrumento Cola de milano hembra tipo Vixen
Peso Solo montura: 1,3 kg - Solo trípode: 1,9 kg - Columna: 0,5 kg - Total: 3,7 kg
conectores Puerto para panel de control SynScan - Puerto de obturador APN (cable opcional) - Módulo Wifi incorporado - Toma de corriente de 12V
Materiales Montura y trípode de aluminio
Alimento 12 V CC (cable o batería Sky-Watcher de 17 Ah opcional) o caja de batería (8 AA/LR6 opcional)
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.