Ir directamente a la información del producto
1 de 15

Levenhuk

Microscopio Levenhuk Rainbow 2L PLUS

Microscopio Levenhuk Rainbow 2L PLUS

Precio habitual €119,95
Precio habitual Precio de oferta €119,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

🟢 En Stock

🚚 Entrega estimada en 24h - 48h

Color
Cantidad

Los microscopios de bonito diseño y vivos colores Rainbow 2L PLUS son la continuación lógica de la serie Levenhuk Rainbow 2L. Estos nuevos microscopios combinan todas las ventajas de la línea anterior, a la que añaden nuevas características. Estos microscopios están equipados con dos sistemas de iluminación, lo que hace posible observar muestras transparentes, semitransparentes y opacas.

Óptica de gran calidad
La calidad de la imagen de un microscopio depende directamente de la calidad de sus componentes ópticos. Por eso los microscopios Levenhuk Rainbow 2L PLUS únicamente se fabrican con materiales de la más alta calidad. Todas las lentes están fabricadas con un vidrio óptico especial de alta transparencia y que no distorsiona la imagen. Adicionalmente, las lentes están recubiertas con una capa antirreflectante, lo que aumenta el porcentaje de luz transmitida y por tanto el brillo y el contraste de la imagen.

El revólver giratorio cuenta con tres objetivos con aumentos de 64x, 160x y 640x. La manera de cambiar los aumentos es cambiar de objetivo girando el revólver. La lente más potente, de 40x aumentos, está equipada con un resorte que protege los delicados componentes ópticos, incluso si un usuario poco experimentado baja demasiado el objetivo y toca la muestra.

Permite observar muestras transparentes y opacas
El microscopio se encuentra equipado con dos iluminaciones, superior e inferior, lo que permite observar muestras tanto opacas como transparentes. Para observar microorganismos en una gota de agua o la estructura celular de una planta, utilice la iluminación inferior. La iluminación superior se utiliza para observar objetos opacos, lo que le permite estudiar la calidad del papel o detectar raspaduras o muescas en monedas, invisibles al ojo desnudo. Para observar objetos semitransparentes es necesario utilizar al mismo tiempo la iluminación superior y la inferior. También es posible regular el brillo para obtener la mejor imagen posible de cada muestra concreta.

Diseño cuidadosamente pensado
El fiable cuerpo de metal del microscopio permite usarlo con frecuencia. Su cabezal monocular, inclinado a 45 grados, le proporciona la posición más cómoda para observar muestras. También rota 360 grados alrededor de su eje, lo que resulta particularmente útil cuando se trabaja en grupo.

El sistema de iluminación necesita estar conectado a una fuente de alimentación. Si no hay ningún enchufe cerca, puede también utilizar pilas. Esto es particularmente útil cuando se desee utilizar el microscopio en el exterior.

Precaución: Consulta en la tabla de especificaciones el voltaje correcto y nunca enchufes un dispositivo de 110V a un enchufe de 220V o viceversa sin utilizar un adaptador. Recuerda que el voltaje en Estados Unidos y Canadá es de 110V y en la mayoría de los países europeos es de 220–240V.

Kit de experimentos para personas que se inician en la biología
El microscopio Levenhuk Rainbow 2L PLUS Amethyst\Amatista es un regalo perfecto para jóvenes biólogos amateurs, ya que este kit incluye todo lo necesario para que lleven a cabo sus primeros experimentos independientes. El kit de experimentos Levenhuk K50 incluye portaobjetos con muestras ya preparadas, herramientas para preparar sus propias muestras, una útil guía con toda la información necesaria sobre el diseño del microscopio, recomendaciones de uso e interesantes experimentos.

Características:

  • Microscopio biológico con aumentos entre 64–640x
  • Disponible en cinco vistosos colores
  • Cuerpo metálico, robusto y duradero
  • Iluminación superior e inferior
  • Con kit de experimentos incluido


El kit incluye:

  • Microscopio
  • Objetivos: 4x, 10x y 40xs
  • Ocular: WF16x
  • Platina con clips
  • Diafragma de disco
  • Condensador
  • Iluminación LED superior e inferior incorporada
  • Adaptador de corriente
  • 3 pilas AA
  • Kit de experimentos Levenhuk K50
  • Manual de instrucciones y garantía de por vida


El kit de experimentos Levenhuk K50 incluye:

  • Manual del usuario "Microscopio fascinante. Estudio del microcosmos"
  • Pipeta
  • Pinzas
  • Incubadora para huevos de artemia
  • Recipiente con artemia
  • Micrótomo
  • Recipiente con levadura
  • Recipiente con sal marina
  • Recipiente con cola
  • Portaobjetos de cristal vacíos (5 unidades)
  • 5 muestras: pata de mosca, cebolla, tallo de algodón, muestra de tronco de árbol, corte de madera de pino
  • Funda antipolvo

Algunas de las cosas que pueden verse al microscopio:

El microscopio Levenhuk Rainbow 2L PLUS es compatible con las cámaras digitales Levenhuk (se venden por separado). Las cámaras Levenhuk se instalan en el tubo del ocular en lugar del mismo.

Especificaciones:

Tipo biológico, luz/óptico
Tipo de cabezal del microscopio monocular
Material de óptica vidrio óptico
Cabezal giratorio 360°
Ángulo de inclinación de cabezal 45°
Ampliación, x 64 — 640
Diámetro del tubo del ocular, mm 23.2
Oculares WF16x
Objetivos acromáticos: 4x, 10x, 40xs (muelle)
Revólver para 3 objetivos
Platina, mm 90x90
Rango de desplazamiento de la platina, mm 0-8, vertical
Platina con pinzas
Condensador N.A. 0,65
Diafragma disco de diafragma (6 aperturas)
Enfoque grueso
Cuerpo metal
Iluminación LED
Ajuste del brillo
Alimentación 220 V/50 Hz, 3 pilas AA (no incluidas)
Fuente de alimentación: pilas/pila incorporada
Tipo de fuente de iluminación 3-3,2 V LED (fuentes de luz superior e inferior)
Nivel de usuario principiantes
Montaje y nivel de dificultad de instalación fácil
Aplicación escuela/fines educativos
Ubicación de la iluminación doble
Método de investigación campo claro
Kit para experimentos incluido
Funda/maletín/bolsa incluida en el kit cubierta protectora
Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.