Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Levenhuk

Monocular digital de visión nocturna Levenhuk Halo NVM20 Helmet

Monocular digital de visión nocturna Levenhuk Halo NVM20 Helmet

Precio habitual €529,95
Precio habitual Precio de oferta €529,95
Oferta Agotado
Impuestos incluidos. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

En existencias

🚚 Entrega estimada: 3 a 4 días

Cantidad

Monocular digital de visión nocturna Levenhuk Halo NVM20 Helmet
Adecuado para observaciones diurnas y nocturnas. Aumento: 1x (óptico), 1/2/4/6x (digital). Alcance de detección: 200 m

El monocular digital de visión nocturna es adecuado para la caza nocturna, la orientación, las competiciones tácticas, así como la búsqueda y rescate y la seguridad. El dispositivo no solo es eficaz de noche, sino también de día, ya que puede utilizarse como un monocular normal. El dispositivo también está equipado con una brújula.

El dispositivo se basa en un sensor CMOS de 1/2" con iluminación ultrabaja (0,0001 lux). En combinación con la iluminación infrarroja, ofrece una imagen detallada a una distancia de hasta 200 metros en completa oscuridad y al atardecer. La visibilidad a la luz del día no está limitada. Para observar objetos lejanos, el monocular está equipado con un zoom digital con aumentos de 1x, 2x, 4x y 6x. También dispone de ajuste de las dioptrías.

El dispositivo no requiere tarjeta de memoria; guarda fotos y vídeos en la memoria de un teléfono inteligente conectado. La interfaz wifi se utiliza para emparejar los dispositivos, y las fotos y vídeos se graban mediante una aplicación móvil descargable. La resolución de las fotos y los vídeos es de hasta 1080x607 píxeles. El vídeo puede grabarse con o sin sonido a elección del usuario.

La fuente de alimentación es una pila de litio con una capacidad de 2200 mAh. Una carga es suficiente para 3 horas de trabajo con iluminación infrarroja o 5 horas sin ella. Para ahorrar energía de la pila, se puede configurar para que se apague automáticamente después de 3, 5 o 10 minutos, o desactivar esta función, si es necesario. El nivel de pila es fácil de controlar, ya que la pantalla muestra el icono correspondiente.

La pantalla de 0,38" con una resolución de 1920x1080 píxeles tiene 9 niveles de brillo de retroiluminación. Cuando se enciende, el dispositivo ajusta automáticamente el brillo en función del brillo medio de la imagen. La imagen de la pantalla puede ser en blanco y negro o verde; ambas opciones proporcionan la máxima claridad de imagen.

El cuerpo está fabricado con un material duradero y flexible: una mezcla de policarbonato y plástico ABS. Grado de impermeabilidad IP66: el dispositivo está protegido contra el polvo y las pequeñas partículas, así como contra los chorros de agua. Esto le permite utilizar el monocular incluso con tiempo lluvioso.

Observaciones: La iluminación IR (radiación infrarroja) puede ser detectada por cámaras fotográficas y de vídeo, así como por otros dispositivos electrónicos similares durante su funcionamiento.

Características principales:
Dispositivo de visión nocturna con zoom digital, alcance de visión en la oscuridad de hasta 200 m, iluminación infrarroja
Posibilidad de utilizar el dispositivo durante el día y con poca luz
Ajuste de las dioptrías del ocular
Toma de fotos y grabación de vídeos en un teléfono inteligente conectado, aplicación móvil descargable para iOS y Android, transferencia de datos mediante interfaz wifi
Pantalla OLED de 0,38", con una resolución de 1920x1080 píxeles, ajuste del brillo y elección del esquema de color de la imagen
Pila de litio de 2200 mAh, hasta 5 horas de funcionamiento continuo, función de apagado automático
Cuerpo de plástico compuesto duradero, grado de impermeabilidad IP66
Soporte para casco incluido
Brújula integrada

El kit incluye:
Dispositivo de visión nocturna
Pila recargable 18650
Cargador de la pila recargable 
Adaptador de corriente externo
Cable microUSB
Soporte para casco
Estuche
Paño de limpieza
Manual del usuario y tarjeta de garantía

Ver todos los detalles
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.